home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Aminet 23 / Aminet 23 (1998)(GTI - Schatztruhe)[!][Feb 1998].iso / Aminet / biz / demo / DrawStudioPL.lha / Language.msg < prev   
Text File  |  1997-12-20  |  50KB  |  3,328 lines

  1. ;DrawStudio language file
  2. ;For version: 1.0 - 2.0
  3. ;Language: polski
  4. ;Translated by: Marcin Orîowski <carlos@amiga.com.pl>
  5. ;Date: Mon Dec 15 23:22:06 1997
  6. ;
  7. ;/// *** Menus ***                       Wed Feb 26 22:50:51 1997
  8. ;
  9. MENU_PROJECT
  10. Projekt
  11. KMENU_PROJECT_NEW
  12. Nowy
  13. N
  14. KMENU_PROJECT_OPEN
  15. Wczytaj...
  16. O
  17. MENU_PROJECT_PLACE
  18. Umieôê...
  19. KMENU_PROJECT_SAVE
  20. Zapisz
  21. S
  22. MENU_PROJECT_SAVE_AS
  23. Zapisz jako...
  24. KMENU_PROJECT_CLOSE
  25. Zamknij
  26. K
  27. KMENU_PROJECT_PRINT
  28. Wydrukuj...
  29. P
  30. MENU_PROJECT_EXPORT
  31. Eksportuj
  32. MENU_PROJECT_EXPORT_BITMAP
  33. Obrazek...
  34. MENU_PROJECT_EXPORT_POSTSCRIPT
  35. PostScript...
  36. KMENU_PROJECT_ABOUT
  37. O programie
  38. ?
  39. KMENU_PROJECT_INFO
  40. Informacje
  41. /
  42. KMENU_PROJECT_QUIT
  43. Skoïcz
  44. Q
  45. MENU_EDIT
  46. Edycja
  47. KMENU_EDIT_UNDO
  48. Anuluj
  49. Z
  50. KMENU_EDIT_REDO
  51. Przywróê
  52. R
  53. KMENU_EDIT_CUT
  54. Wytnij
  55. X
  56. KMENU_EDIT_COPY
  57. Skopiuj
  58. C
  59. KMENU_EDIT_PASTE
  60. Wstaw
  61. V
  62. MENU_EDIT_DELETE
  63. Skasuj
  64. KMENU_EDIT_CLONE
  65. Powiel
  66. T
  67. KMENU_EDIT_DUPLICATE
  68. Duplikat...
  69. D
  70. KMENU_EDIT_SELECT_ALL
  71. Zaznacz wszystko...
  72. A
  73. MENU_VIEW
  74. Podglâd
  75. MENU_VIEW_VIEW
  76. Powiëkszenie...
  77. MENU_VIEW_50%
  78. 50%
  79. MENU_VIEW_ACTUAL_SIZE
  80. Wypeînij caîe okno
  81. MENU_VIEW_200%
  82. 200%
  83. MENU_VIEW_FULL_WIDTH
  84. Dopasuj do szerokoôci strony
  85. KMENU_VIEW_FULL_PAGE
  86. Pokaû caîâ stronë
  87. Y
  88. MENU_VIEW_VIEW_SELECTED_OBJECTS
  89. Pokaû zaznaczone obiekty
  90. MENU_VIEW_REDRAW_LEVEL
  91. Odôwieûanie
  92. MENU_VIEW_REDRAW_LEVEL_FULL
  93. Peîne
  94. MENU_VIEW_REDRAW_LEVEL_PS
  95. Postscript
  96. MENU_VIEW_REDRAW_LEVEL_DRAFT
  97. Szybkie
  98. MENU_VIEW_REDRAW_LEVEL_WIREFRAME
  99. Konturowe
  100. MENU_VIEW_BITMAPS
  101. Obrazki...
  102. KMENU_VIEW_SHOW_GRID
  103. Wyôwietlaj siatkë
  104. 1
  105. MENU_VIEW_SHOW_RULERS
  106. Wyôwietlaj przymiary
  107. MENU_VIEW_SHOW_PRINT_MARGINS
  108. Wyôwietlaj marginesy wydruku
  109. MENU_LAYOUT
  110. Wyglâd
  111. MENU_LAYOUT_GRID
  112. Siatka...
  113. MENU_LAYOUT_LAYERS
  114. Warstwy...
  115. MENU_LAYOUT_PAGES
  116. Strony...
  117. MENU_LAYOUT_RULERS
  118. Przymiary...
  119. MENU_LAYOUT_SNAPPING
  120. Dosuwanie...
  121. KMENU_LAYOUT_SNAP_TO_GRID
  122. Dosuwaj do siatki
  123. 2
  124. KMENU_LAYOUT_SNAP_TO_OBJECT
  125. Dosuwaj do obiektu
  126. 3
  127. MENU_OBJECT
  128. Obiekt
  129. KMENU_OBJECT_ATTRIBUTES
  130. Atrybuty...
  131. L
  132. MENU_OBJECT_SPECS
  133. Parametry...
  134. KMENU_OBJECT_GROUP
  135. Zgrupuj
  136. G
  137. KMENU_OBJECT_UNGROUP
  138. Rozîâcz
  139. U
  140. MENU_OBJECT_CONVERT_TO
  141. Zamieï na
  142. MENU_OBJECT_CONVERT_TO_BITMAP
  143. Obrazek...
  144. MENU_OBJECT_CONVERT_TO_BEZIER
  145. Krzywe Bézier
  146. MENU_OBJECT_ARRANGE
  147. Hierarchia
  148. KMENU_OBJECT_ARRANGE_TO_FRONT
  149. Przenieô na wierzch
  150. F
  151. KMENU_OBJECT_ARRANGE_TO_BACK
  152. Przenieô na spód
  153. J
  154. KMENU_OBJECT_ARRANGE_SHUFFLE_UP
  155. Przesuï do przodu
  156. ]
  157. KMENU_OBJECT_ARRANGE_SHUFFLE_DOWN
  158. Przesuï do tyîu
  159. [
  160. KMENU_OBJECT_ALIGN
  161. Uîóû...
  162. I
  163. MENU_EFFECTS
  164. Efekty
  165. MENU_EFFECTS_ROT_RIGHT
  166. Obróê w prawo
  167. MENU_EFFECTS_ROT_RIGHT_90
  168. 90°
  169. MENU_EFFECTS_ROT_RIGHT_45
  170. 45°
  171. MENU_EFFECTS_ROT_RIGHT_30
  172. 30°
  173. MENU_EFFECTS_ROT_LEFT
  174. Obróê w lewo
  175. MENU_EFFECTS_ROT_LEFT_90
  176. 90°
  177. MENU_EFFECTS_ROT_LEFT_45
  178. 45°
  179. MENU_EFFECTS_ROT_LEFT_30
  180. 30°
  181. MENU_EFFECTS_ROT_180
  182. Obróê o 180°
  183. MENU_EFFECTS_ROT
  184. Obróê...
  185. KMENU_EFFECTS_FLIP_X
  186. Obróê w poziomie
  187. <
  188. KMENU_EFFECTS_FLIP_Y
  189. Obróê w pionie
  190. >
  191. KMENU_EFFECTS_WARP
  192. Deformacje...
  193. W
  194. KMENU_EFFECTS_REXX
  195. ARexx...
  196. =
  197. MENU_TEXT
  198. Tekst
  199. MENU_TEXT_FONT
  200. Czcionka...
  201. MENU_TEXT_SIZE
  202. Rozmiar
  203. MENU_TEXT_SIZE12
  204. 12 pkt
  205. MENU_TEXT_SIZE15
  206. 15 pkt
  207. MENU_TEXT_SIZE18
  208. 18 pkt
  209. MENU_TEXT_SIZE24
  210. 24 pkt
  211. MENU_TEXT_SIZE36
  212. 36 pkt
  213. MENU_TEXT_SIZE48
  214. 48 pkt
  215. MENU_TEXT_SIZE64
  216. 64 pkt
  217. MENU_TEXT_SIZE72
  218. 72 pkt
  219. MENU_TEXT_ALIGNMENT
  220. Wyrównanie
  221. MENU_TEXT_ALIGNMENT_LEFT
  222. Do lewej
  223. MENU_TEXT_ALIGNMENT_CENTRE
  224. Wypoôrodkowany
  225. MENU_TEXT_ALIGNMENT_RIGHT
  226. Do prawej
  227. MENU_TEXT_ON_CURVE
  228. Tekst na krzywej...
  229. MENU_TEXT_FONT_MANAGER
  230. Menedûer czcionek...
  231. MENU_BEZIER
  232. Krzywe Bézier
  233. ;;  Bezier
  234. ;; 
  235. MENU_BEZIER_EDIT_POINTS
  236. Edytuj punkty
  237. ;;  Edit points
  238. ;; 
  239. MENU_BEZIER_ADD_POINTS
  240. Dodaj punkty
  241. ;;  Add points
  242. ;; 
  243. MENU_BEZIER_DEL_POINTS
  244. Skasuj punkty
  245. ;; Delete points
  246. ;; 
  247. MENU_BEZIER_OPEN
  248. Utwórz otwartâ
  249. ;;  Make open
  250. ;; 
  251. MENU_BEZIER_CLOSE
  252. Utwórz zamkniëtâ
  253. ;;  Make closed
  254. ;; 
  255. MENU_BEZIER_MAKE_COMPOUND
  256. Utwórz obiekt îâczony
  257. ;; Make compound object
  258. ;; 
  259. MENU_BEZIER_SPLIT_COMPOUND
  260. Rozdziel obiekt îâczony
  261. ;; Split compound object
  262. ;; 
  263. MENU_BEZIER_CUT
  264. Wytnij
  265. ;; 
  266. MENU_BEZIER_MERGE
  267. Doîâcz
  268. ;; Merge
  269. ;; 
  270. MENU_BEZIER_JOIN
  271. Poîâcz
  272. ;; Join
  273. ;; 
  274. MENU_SETTINGS
  275. Ustawienia
  276. ;; Settings
  277. ;; 
  278. MENU_SETTINGS_PREFS
  279. Preferencje...
  280. ;; Prefs...
  281. ;; 
  282. MENU_SETTINGS_MUI
  283. Ustawienia MUI...
  284. ;; MUI Settings...
  285. ;; 
  286. MENU_SETTINGS_DISPLAY
  287. Wyôwietlanie...
  288. ;; Display...
  289. ;; 
  290. MENU_SETTINGS_SAVE
  291. Zapisz ustawienia
  292. ;; Save settings
  293. ;; //|
  294. ;; /// *** Messages ***                    12:07:07, 18 Marzec 1997
  295. ;; 
  296. MSG_NUM_SEPERATOR
  297. ,
  298. ;; 
  299. MSG_PROG_DESC
  300. Structured drawing package
  301. ;; 
  302. MSG_OUT_OF_MEMORY
  303. Zbyt maîo wolnej pamiëci.|\
  304. Spróbuj zwolniê trochë pamiëci\n\
  305. zamykajâê pozostaîe programy.
  306. ;; Out of memory.|\
  307. ;; Try freeing some memory by closing\n\
  308. ;; other applications.
  309. ;; 
  310. MSG_NO_CURR_PROJECT
  311. Wczytaj najpierw projekt
  312. ;; No project is currently selected.
  313. ;; 
  314. MSG_CANNOT_OPEN_PROJECT
  315. Zbyt maîo wolnej pamiëci|\
  316. Nie mogë otworzyê projektu.\n\
  317. Projekt jest aktualnie w pamiëci\n\
  318. ale nie moûe zostaê wyôwietlony.\n\
  319. Zwolnij trochë pamiëci i spróbuj\n\
  320. ponownie.
  321. ;; Out of memory.|\
  322. ;; Cannot open project;;  the project\n\
  323. ;; is in RAM but cannot be displayed.\n\
  324. ;; Free some memory and re-open the\n\
  325. ;; GUI.
  326. ;; 
  327. MSG_CANNOT_OPEN_FILE
  328. Nie mogë otworzyê pliku.|\
  329. Sprawdú czy plik ten nie\n\
  330. jest uûywany przez inny program.
  331. ;; Cannot open file.|\
  332. ;; Check the file is not being used\n\
  333. ;; by another program.
  334. ;; 
  335. MSG_CANNOT_OPEN_
  336. Nie mogë otworzyê \"%s\"
  337. ;; Cannot open "%s"
  338. ;; 
  339. MSG_CANNOT_WRITE_FILE
  340. Nie mogë zapisaê pliku.|\
  341. Sprawdú czy dysk nie jest peîen.
  342. ;; Cannot write to file.|\
  343. ;; Check the disk is not full.\n
  344. ;; 
  345. MSG_CORRUPT_FILE
  346. Plik uszkodzony. Nie mogë kontynuowaê
  347. ;; Corrupt file, unable to continue
  348. ;; 
  349. MSG_CANNOT_READ_FILE
  350. Nie mogë odczytaê danych z pliku
  351. ;; Cannot read data from file
  352. ;; 
  353. MSG_NO_UNDO
  354. Kontynuujë bez moûliwoôci anulowania
  355. ;; Continuing without undo
  356. ;; 
  357. MSG_CANNOT_OPEN_WINDOW
  358. Nie mogë otworzyê okna.|\
  359. Prawdopodobnie jest zbyt\n\
  360. maîo dostëpnej wolnej pamiëci\n\
  361. graficznej. Zamknij wszystkie\n\
  362. nie potrzebne okna aby zwolniê\n\
  363. trochë pamiëci.
  364. ;; Cannot open window.|\
  365. ;; You are probably very low\n\
  366. ;; on chip RAM. Try closing any\n\
  367. ;; unnecessary windows to free\n\
  368. ;; some more memory.
  369. ;; 
  370. MSG_CANNOT_OPEN_LIB_INTUITION
  371. Nie mogë otworzyê biblioteki intuition.library v37+
  372. ;; Cannot open V37+ of intuition.library
  373. ;; 
  374. MSG_CANNOT_OPEN_LIB_ICON
  375. Nie mogë otworzyê biblioteki icon.library v37+
  376. ;; Cannot open V37+ of icon.library
  377. ;; 
  378. MSG_CANNOT_OPEN_LIB_IFFPARSE
  379. Nie mogë otworzyê biblioteki iffparse.library v37+
  380. ;; Cannot open V37+ of iffparse.library
  381. ;; 
  382. MSG_CANNOT_OPEN_LIB_GADTOOLS
  383. Nie mogë otworzyê biblioteki gadtools.library v37+
  384. ;; Cannot open v37+ of the gadtools.library
  385. ;; 
  386. MSG_CANNOT_OPEN_LIB_ASL
  387. Nie mogë otworzyê biblioteki asl.library v37+
  388. ;; Cannot open v37+ of the asl.library
  389. ;; 
  390. MSG_CANNOT_OPEN_LIB_GFX
  391. Nie mogë otworzyê biblioteki graphics.library v37+
  392. ;; Cannot open v37+ of the graphics.library
  393. ;; 
  394. MSG_CANNOT_OPEN_LIB_WB
  395. Nie mogë otworzyê biblioteki workbench.library v37+
  396. ;; Cannot open v37+ of the workbench.library
  397. ;; 
  398. MSG_CANNOT_OPEN_LIB_DISKFONT
  399. Nie mogë otworzyê biblioteki diskfont.library v36+
  400. ;; Cannot open v36+ of the diskfont.library
  401. ;; 
  402. MSG_CANNOT_OPEN_LIB_LAYERS
  403. Nie mogë otworzyê biblioteki layers.library v37+
  404. ;; Cannot open v37+ of the layers.library
  405. ;; 
  406. MSG_CANNOT_OPEN_LIB_KEYMAP
  407. Nie mogë otworzyê biblioteki keymap.library v37+
  408. ;; Cannot open v37+ of the keymap.library
  409. ;; 
  410. MSG_CANNOT_OPEN_LIB_MUI_MASTER
  411. Nie mogë otworzyê biblioteki muimaster.library v12+
  412. ;; Cannot open v12+ of the MUI master.library
  413. ;; 
  414. MSG_CANNOT_INIT_PREFS
  415. Nie mogë zainicjalizowaê preferencji
  416. ;; Cannot initialise preferences
  417. ;; 
  418. MSG_CANNOT_READ_PREFS
  419. Nie mogë odczytaê preferencji
  420. ;; Cannot read in preferences
  421. ;; 
  422. MSG_CANNOT_CREATE_APP
  423. Nie mogë utworzyê aplikacji MUI
  424. ;; Failed to create application
  425. ;; 
  426. MSG_CANNOT_CREATE_DEFAULT_COLOURS
  427. Nie mogë utworzyê kolorów domyôlnych
  428. ;; Cannot create default colours
  429. ;; 
  430. MSG_CANNOT_CREATE_DEFAULT_PATTERNS
  431. Nie mogë utworzyê wzorów domyôlnych
  432. ;; Cannot create default patterns
  433. ;; 
  434. MSG_CANNOT_CREATE_DEFAULT_GRADIENTS
  435. Nie mogë utworzyê domyôlnych gradientów
  436. ;; Cannot create default gradients
  437. ;; 
  438. MSG_CANNOT_CREATE_DEFAULT_THICKNESSES
  439. Nie mogë utworzyê domyôlnych gruboôci linii
  440. ;; Cannot create default line thicknesses
  441. ;; 
  442. MSG_CANNOT_CREATE_DEFAULT_DASHES
  443. Nie mogë utworzyê domyôlnych zakoïczeï linii
  444. ;; Cannot create default line dashes
  445. ;; 
  446. MSG_CANNOT_CREATE_DEFAULT_ARROWS
  447. Nie mogë utworzyê domyôlnych strzaîek
  448. ;; Cannot create default arrows
  449. ;; 
  450. MSG_CANNOT_READ_MODULES_LOAD
  451. Nie mogë wczytaê moduîów wczytujâcych
  452. ;; 
  453. MSG_CANNOT_READ_MODULES_BITMAP
  454. Nie mogë wczytaê moduîów obsîugi obrazków
  455. ;; 
  456. MSG_CANNOT_READ_FSQRT_DATA
  457. Nie mogë wczytaê pliku fsqrt.data
  458. ;; 
  459. MSG_CANNOT_INIT_DRAW_LIB
  460. Nie mogë zainicjalizowaê biblioteki graficznej
  461. Cannot initialise draw library
  462. ;; 
  463. MSG_CANNOT_START_AREXX
  464. Nie mogë uruchomiê ARexx'a
  465. ;; Cannot start ARexx
  466. ;; 
  467. MSG_CANNOT_READ_FONT_RULER
  468. Nie mogë otworzyê czcionki\n\
  469. Helvetica 9 uûywanej przez\n\
  470. przymiary.
  471. ;; Cannot open Helvetica 9 font\n\
  472. ;; needed for the rulers.
  473. ;; 
  474. MSG_CANNOT_READ_FONT_LIST
  475. Nie mogë odczytaê pliku z listâ czcionek
  476. ;; Cannot read font list file
  477. ;; 
  478. MSG_CANNOT_OPEN_SCREEN
  479. Nie mogë otworzyê ekranu.|\
  480. Prawdopodobnie jest zbyt\n\
  481. maîo dostëpnej wolnej pamiëci\n\
  482. graficznej. Zamknij wszystkie\n\
  483. nie potrzebne programy aby\n\
  484. zwolniê trochë pamiëci.
  485. ;; Cannot open screen.|\
  486. ;; There is possibly not enough chip RAM.\n\
  487. ;; Try freeing some memory by closing\n\
  488. ;; other applications.
  489. ;; 
  490. MSG_CANNOT_CLOSE_SCREEN
  491. Nie mogë zamknâê ekranu.\n\n\
  492. Zamknij wszystkie okna otwarte\n\
  493. na ekranie DrawStudio.
  494. ;; Cannot close screen.\n\n\
  495. ;; Close any windows that may be\n\
  496. ;; open on DrawStudio's screen.
  497. ;; 
  498. MSG_CANNOT_ALLOC_PAGE_BUFFER
  499. Nie mogë przydzieliê pamiëci\n\
  500. na wymagany bufor strony.|\
  501. Zamknij wszystkie nie potrzebne\n\
  502. programy aby zwolniê trochë pamiëci.
  503. ;; Could not allocate required page buffer.|\
  504. ;; The computer is probably low\n\
  505. ;; on memory.\n\
  506. ;; Try freeing some memory by closing\n\
  507. ;; other applications.
  508. ;; 
  509. MSG_CANNOT_GET_SCREEN_INFO
  510. Nie mogë uzyskaê informacji nt. trybu wyôwietlania
  511. ;; Cannot get screen mode information
  512. ;; 
  513. MSG_NO_OBJECTS_SELECTED
  514. Zaznacz najpierw obiekt
  515. ;; Ûaden obiekt nie jest zaznaczony
  516. ;; No objects selected
  517. ;; 
  518. MSG_SELECT_ONLY_ONE_OBJ
  519. Zaznacz tylko 1 obiekt
  520. ;; Select only 1 object
  521. ;; 
  522. MSG_WRONG_NUM_ARGUMENTS
  523. Zîa liczba argumentów
  524. ;; Wrong number of arguments
  525. ;; 
  526. MSG_UNKNOWN_FILE_FORMAT
  527. Nieznany format pliku
  528. ;; Unknown file format
  529. ;; 
  530. MSG_ABORTED
  531. Przerwane
  532. ;; Aborted
  533. ;; 
  534. MSG_UNNAMED
  535. BezNazwy
  536. ;; Unnamed
  537. ;; 
  538. MSG_NEW_
  539. Nowy_
  540. ;; New_
  541. ;; 
  542. MSG_CLIPBOAD_EMPTY
  543. Clipboard jest pusty
  544. ;; Clipboard empty
  545. ;; 
  546. MSG_PASTE_ACTION
  547. wstawianie
  548. ;; paste
  549. ;; 
  550. MSG_CANNOT_READ_FROM_CLIP
  551. Nie mogë odczytaê danych z clipboardu
  552. ;; Cannot read from the clipboard
  553. ;; 
  554. MSG_INVALID_DRAWSTUDIO_FILE
  555. To nie jest plik DrawStudio
  556. ;; Not a valid DrawStudio file
  557. ;; 
  558. MSG_OPEN_FONT
  559. Wybierz czcionkë...
  560. ;; Open font...
  561. ;; 
  562. MSG_QUIT
  563. Skoïcz
  564. ;; Quit
  565. ;; 
  566. MSG_CONTINUE
  567. Kontynuuj
  568. ;; Continue
  569. ;; 
  570. MSG_MORE...
  571. Wiëcej...
  572. ;; More...
  573. ;; 
  574. MSG_RETRY
  575. Powtórz
  576. ;; Retry
  577. ;; 
  578. MSG_USER_CANCELLED
  579. Przerwane przez uûytkownika
  580. ;; User cancelled
  581. ;; 
  582. MSG_MOVE_ACTION
  583. przenoszenie
  584. ;; move
  585. ;; 
  586. MSG_CANNOT_FIND_NAMED_OBJECT
  587. Nie mogë znaleúê obiektu o tej nazwie
  588. ;; Cannot find named object
  589. ;; 
  590. MSG_DELETE_ACTION
  591. kasowanie
  592. ;; delete
  593. ;; 
  594. MSG_GROUP_ACTION
  595. grupowanie
  596. ;; group
  597. ;; 
  598. MSG_UNGROUP_ACTION
  599. rozîâczanie
  600. ;; ungroup
  601. ;; 
  602. MSG_ARRANGE_ACTION
  603. ukîadanie
  604. ;; arrange
  605. ;; 
  606. MSG_SCALE_ACTION
  607. skalowanie
  608. ;; scale
  609. ;; 
  610. MSG_ROTATE_ACTION
  611. obracanie
  612. ;; rotate
  613. ;; 
  614. MSG_MAKE_COMPOUND_ACTION
  615. tworzenie ob. îâczonego
  616. ;; make compound
  617. ;; 
  618. MSG_SPLIT_COMPOUND_ACTION
  619. rodzielanie ob. îâczonego
  620. ;; split compound
  621. ;; 
  622. MSG_CANNOT_CREATE_COMPOUND
  623. Nie mogë utworzyê obiektu îâczonego.\n\
  624. Zaznacz co najmniej 2. krzywe Bezier
  625. ;; Cannot create compound object.\n\
  626. ;; Select at least 2 bezier objects.
  627. ;; 
  628. MSG_JOIN_ACTION
  629. doîâczanie
  630. ;; join
  631. ;; 
  632. MSG_CANNOT_JOIN_OBJECTS
  633. Nie mogë doîâczyê obiektów\n\n\
  634. Zaznacz 2 obiekty, które majâ\n\
  635. zostaê zamienione na krzywe Bezier.
  636. ;; Cannot join objects.\n\n\
  637. ;; Select 2 objects that\n\
  638. ;; can be converted into beziers.
  639. ;; 
  640. MSG_MERGE_ACTION
  641. îâczenie
  642. ;; merge
  643. ;; 
  644. MSG_JOIN_ACTION
  645. doîâczanie
  646. ;; join
  647. ;; 
  648. MSG_CONVERT_TO_BEZIER_ACTION
  649. zamianë na krzywe Bezier
  650. ;; convert to bezier
  651. ;; 
  652. MSG_CLONE_ACTION
  653. powielanie
  654. ;; clone
  655. ;; 
  656. MSG_INVALID_PARAMS
  657. Bîëdne parametry
  658. ;; Invalid parameters
  659. ;; 
  660. MSG_NO_BEZIERS_SELECTED
  661. Zaznacz najpierw krzywâ Bezier
  662. ;; No bezier objects selected
  663. ;; 
  664. MSG_LOAD_COLOURS
  665. Wczytaj kolory...
  666. ;; Load colours...
  667. ;; 
  668. MSG_SAVE_COLOURS
  669. Zapisz kolory...
  670. ;; Save colours...
  671. ;; 
  672. MSG_LOAD_PATTERNS
  673. Wczytaj wzory...
  674. ;; Load patterns...
  675. ;; 
  676. MSG_SAVE_PATTERNS
  677. Zapisz wzory...
  678. ;; Save patterns...
  679. ;; 
  680. MSG_LOAD_GRADIENTS
  681. Wczytaj gradienty...
  682. ;; Load gradients...
  683. ;; 
  684. MSG_SAVE_GRADIENTS
  685. Zapisz gradienty...
  686. ;; Save gradients...
  687. ;; 
  688. MSG_UNTITLED
  689. BezNazwy
  690. ;; Untitled
  691. ;; 
  692. MSG_CANNOT_FIND_NAMED_PROJECT
  693. Nie mogë znaleúê projektu o tej nazwie
  694. ;; Cannot find named project
  695. ;; 
  696. MSG_NO_DEFAULT_PROJECT
  697. Brak projektu domyôlnego
  698. ;; No default project
  699. ;; 
  700. MSG_NO_CURRENT_PROJECT
  701. Brak aktualnego projektu
  702. ;; No current project
  703. ;; 
  704. MSG_OPEN_FILE
  705. Wczytaj...
  706. ;; Open file...
  707. ;; 
  708. MSG_SAVE_FILE
  709. Zapisz...
  710. ;; Save file...
  711. ;; 
  712. MSG_CANNOT_CREATE_PROJECT
  713. Nie mogë utworzyê nowego projektu.|\
  714. Osiâgniëto maksymalnâ liczbë otwartych\n\
  715. projektów.
  716. ;; Unable to create new project.|\
  717. ;; The maximum number of projects\n\
  718. ;; are already open.
  719. ;; 
  720. MSG_PROJECT_NOT_FOUND
  721. Projekt nie znaleziony
  722. ;; Project not found
  723. ;; 
  724. REQ_WARN_CLOSE_PROJECT
  725. _Tak|Zapi_sz|Ponie_chaj
  726. Projekt "%s" zostaî\n\
  727. zmodyfikowany. Na pewno chcesz\n\
  728. kontynuowaê nie zapisujâc go uprzednio?
  729. ;; _OK|_Save|_Cancel
  730. ;; "%s" has been modified\n\n\
  731. ;; Continue without saving ?
  732. ;; 
  733. MSG_WORKING
  734. Pracujë...
  735. ;; Working...
  736. ;; 
  737. MSG_BEZIER_EDIT_ACTION
  738. edycjë krzywej Bezier
  739. ;; bezier edit
  740. ;; 
  741. MSG_CANNOT_CONVERT_TO_BEZIERS
  742. Nie mogë zamieniê zaznaczonych\n\
  743. obiektów na krzywe Bezier
  744. ;; Cannot convert selected objects\n\
  745. ;; to beziers.
  746. ;; 
  747. MSG_CANNOT_CONVERT_SOME_TO_BEZIERS
  748. Niektóre z obiektów nie mogîy byê\n\
  749. zamienione na krzywe Bezier
  750. ;; Some objects could not be converted\n\
  751. ;; to beziers."
  752. ;; 
  753. MSG_LENGTH
  754. Dîugoôê
  755. ;; Length
  756. ;; 
  757. MSG_ANGLE
  758. Kât
  759. ;; Angle
  760. ;; 
  761. MSG_CREATE_OBJECT_ACTION
  762. nowy obiekt
  763. ;; new object
  764. ;; 
  765. MSG_TEXT_EDIT_ACTION
  766. edycjë tekstu
  767. ;; text edit
  768. ;; 
  769. REQ_NOT_ENOUGH_MEM_FOR_UNDO
  770. _Tak|Ponie_chaj
  771. Zbyt maîo wolnej pamiëci na\n\
  772. bufor anulowania. Czy chcesz\n\
  773. kontynuowaê bez buforów anulowania?
  774. ;; _OK|_Cancel
  775. ;; Not enough memory for undo\n\n\
  776. ;; Continue without undo ?
  777. ;; 
  778. MSG_NOT_ENOUGH_MEMORY_FOR_UNDO
  779. Zbyt maîo wolnej pamiëci na bufor anulowania
  780. ;; Not enough memory for undo
  781. ;; 
  782. REQ_OVERWRITE_FILE
  783. _Tak|Ponie_chaj
  784. Plik juû istnieje.\n\n\
  785. Chcesz go zastâpiê?
  786. ;; _OK|_Cancel
  787. ;; File already exists.\n\n\
  788. ;; Overwrite file?
  789. ;; 
  790. MSG_TYPE1_FATAL_ERROR
  791. Powaûny problem z czcionkâ typu Type1
  792. ;; Type1 font fatal error
  793. ;; 
  794. ;; //|
  795. ;; /// *** Help text ***                   13:35:40, 21 Marzec 1997
  796. ;; 
  797. HELP_TOOLBAR_POINTER
  798. \cWzkaúnik\n\
  799. Przesuwanie, skalowanie oraz\n\
  800. edycja obiektów.\n\
  801. Klawisz "P"
  802. ;; \cPointer tool.\n\
  803. ;; Move, resize and edit objects.\n\
  804. ;; Shortcut 'p'
  805. ;; 
  806. HELP_TOOLBAR_ROTATE
  807. \cObracanie\n\
  808. Zîap obiekt i obracaj.\n\
  809. Klawisz "S"
  810. ;; \cRotate tool.\n\
  811. ;; Drag to rotate object(s).\n\
  812. ;; Shortcut 's'
  813. ;; 
  814. HELP_TOOLBAR_HAND
  815. \cPrzesuwanie strony\n\
  816. Przytrzymaj klawisz "Shift"\n\
  817. aby przesuwaê stronë szybciej\n\
  818. Klawisz "H"
  819. ;; \cHand tool.\n\
  820. ;; Drag to move page.\n\
  821. ;; Hold 'shift' to move faster.\n\
  822. ;; Shortcut 'h'
  823. ;; 
  824. HELP_TOOLBAR_MAG
  825. \cLupa\n\
  826. Kliknij albo zaznacz obszar\n\
  827. do powiëkszenia. Jeôli chcesz\n\
  828. zredukowaê powiëkszenie, przytrzymaj\n\
  829. dodatkowo klawisz "Shift".\n\
  830. Klawisz "M"
  831. ;; \cMagnify tool.\n\
  832. ;; Click or drag a box to zoom.\n\
  833. ;; Hold 'shift' to zoom out.\n\
  834. ;; Shortcut 'm'
  835. ;; 
  836. HELP_TOOLBAR_FREEHAND
  837. \cOdrëczne rysowanie krzywych\n\
  838. Klawisz "F"
  839. ;; \cFreehand tool.\n\
  840. ;; Drag a freehand curve.\n\
  841. ;; Shortcut 'f'
  842. ;; 
  843. HELP_TOOLBAR_TEXT
  844. \cTekst\n\
  845. Kliknij aby edytowaê bâdû utworzyê\n\
  846. nowy obiekt tekstowy.\n\
  847. Klawisz "T"
  848. ;; \cText tool.\n\
  849. ;; Click to edit or create a text object.\n\
  850. ;; Shortcut 't'
  851. ;; 
  852. HELP_TOOLBAR_LINE
  853. \cKreôlenie linii\n\
  854. Wciônij przycisk myszki\n\
  855. trzymajâc okreôl dîugoôê linii\n\
  856. Klawisz "L"
  857. ;; \cLine tool.\n\
  858. ;; Drag to create a line object.\n\
  859. ;; Shortcut 'l'
  860. ;; 
  861. HELP_TOOLBAR_BEZIER
  862. \cPoligony/krzywe Bezier\n\
  863. Wciônij przycisk myszki\n\
  864. i trzymajâc okreôl poszczególne\n\
  865. elementy krzywej. Dwukliknij\n\
  866. aby zakoïczyê rysowanie.\n\
  867. Klawisz "B"
  868. ;; \cBezier/Polygon tool.\n\
  869. ;; Click and drag to create object.\n\
  870. ;; Double click to finish\n\
  871. ;; Shortcut 'b'
  872. ;; 
  873. HELP_TOOLBAR_RECT
  874. \cProstokât\n\
  875. Wciônij przycisk myszki\n\
  876. i trzymajâc okreôl wielkoôê\n\
  877. prostokâta. Przytrzymaj klawisz\n\
  878. "Shift" jeôli chcesz utworzyê\n\
  879. kwadrat.\n\
  880. Klawisz "R"
  881. ;; \cRectangle tool.\n\
  882. ;; Drag to create a rectangle.\n\
  883. ;; Hold 'shift' for squares.\n\
  884. ;; Shortcut 'r'
  885. ;; 
  886. HELP_TOOLBAR_RNDRECT
  887. \cProstokât zaokrâglony\n\
  888. Wciônij przycisk myszki\n\
  889. i trzymajâc okreôl wielkoôê\n\
  890. prostokâta. Przytrzymaj klawisz\n\
  891. "Shift" jeôli chcesz utworzyê\n\
  892. kwadrat.\n\
  893. Klawisz "O"
  894. ;; \cRounded rectangle tool.\n\
  895. ;; Drag to create a rectangle.\n\
  896. ;; Hold 'shift' for squares.\n\
  897. ;; Shortcut 'o'
  898. ;; 
  899. HELP_TOOLBAR_CIRC
  900. \cElipsa\n\
  901. Wciônij przycisk myszki\n\
  902. i trzymajâc okreôl wielkoôê\n\
  903. elipsy. Przytrzymaj klawisz\n\
  904. "Shift" jeôli chcesz utworzyê\n\
  905. koîo.\n\
  906. Klawisz "C"
  907. ;; \cEllipse tool.\n\
  908. ;; Drag to create an ellipse.\n\
  909. ;; Hold 'shift' for circles.\n\
  910. ;; Shortcut 'c'
  911. ;; 
  912. HELP_TOOLBAR_ARC
  913. \cÎuk\n\
  914. Wciônij przycisk myszki\n\
  915. i trzymajâc utwórz elipsë.\n\
  916. Wciônij przyciôk ponownie\n\
  917. any okreôliê kât.\n\
  918. Klawisz "A"
  919. ;; \cArc tool.\n\
  920. ;; Drag to create ellipse,\n\
  921. ;; drag again to set angles.\n\
  922. ;; Shortcut 'a'
  923. ;; 
  924. HELP_POPUP_PEN_COLOUR
  925. Zmiana koloru pisaka
  926. ;; Alter object pen colour
  927. ;; 
  928. HELP_POPUP_FILL_COLOUR
  929. Zmiana koloru wypeînienia
  930. ;; Alter object fill colour
  931. ;; 
  932. HELP_POPUP_LINE_THICKNESS
  933. Zmiana gruboôci linii
  934. ;; Alter object line thickness
  935. ;; 
  936. HELP_POPUP_LINE_DASH
  937. Zmiana wzoru linii
  938. ;; Alter object line dash
  939. ;; 
  940. HELP_POPUP_LINE_END
  941. Zmiana zakoïczeï linii
  942. ;; Alter object line end
  943. ;; 
  944. ;; 
  945. ;; 
  946. ;; 
  947. ;; 
  948. ;; //|
  949. ;; /// *** Colours ***                     12:34:06, 18 Marzec 1997
  950. ;; 
  951. MSG_COLOUR_BLACK
  952. Black
  953. ;; 
  954. MSG_COLOUR_WHITE
  955. White
  956. ;; 
  957. MSG_COLOUR_RED
  958. Red
  959. ;; 
  960. MSG_COLOUR_RED_ORANGE
  961. Red-Orange
  962. ;; 
  963. MSG_COLOUR_ORANGE
  964. Orange
  965. ;; 
  966. MSG_COLOUR_ORANGE_YELLOW
  967. Orange-Yellow
  968. ;; 
  969. MSG_COLOUR_YELLOW
  970. Yellow
  971. ;; 
  972. MSG_COLOUR_YELLOW_GREEN
  973. Green
  974. ;; 
  975. MSG_COLOUR_GREEN
  976. Green
  977. ;; 
  978. MSG_COLOUR_GREEN_CYAN
  979. Green cyan
  980. ;; 
  981. MSG_COLOUR_CYAN
  982. Cyan
  983. ;; 
  984. MSG_COLOUR_BLUEISH_CYAN
  985. Blueish cyan
  986. ;; 
  987. MSG_COLOUR_CYANISH_BLUE
  988. Cyanish blue
  989. ;; 
  990. MSG_COLOUR_BLUE
  991. Blue
  992. ;; 
  993. MSG_COLOUR_BLUE_PURPLE
  994. Blue-purple
  995. ;; 
  996. MSG_COLOUR_PURPLE
  997. Purple
  998. ;; 
  999. MSG_COLOUR_MAGENTA
  1000. Magenta
  1001. ;; 
  1002. MSG_COLOUR_PINK
  1003. Pink
  1004. ;; 
  1005. MSG_COLOUR_RED_PINK
  1006. Red pink
  1007. ;; 
  1008. MSG_SHADE_DARK
  1009. Dark
  1010. ;; 
  1011. MSG_SHADE_DIM
  1012. Dim
  1013. ;; 
  1014. MSG_SHADE_DEEP
  1015. Deep
  1016. ;; 
  1017. MSG_SHADE_PURE
  1018. Pure
  1019. ;; 
  1020. MSG_SHADE_BRIGHT
  1021. Bright
  1022. ;; 
  1023. MSG_SHADE_LIGHT
  1024. Light
  1025. ;; 
  1026. MSG_SHADE_PASTEL
  1027. Pastel
  1028. ;; 
  1029. MSG_SHADE_TRANSLUCENT
  1030. Translucent
  1031. ;; 
  1032. ;; //|
  1033. ;; 
  1034. ;;  *** Windows ***
  1035. ;; 
  1036. ;; /// *** General ***                     12:35:09, 18 Marzec 1997
  1037. ;; 
  1038. KGAD_OK
  1039. Ok
  1040. o
  1041. ;; 
  1042. KGAD_CANCEL
  1043. Poniechaj
  1044. c
  1045. ;; 
  1046. KGAD_NEW
  1047. Nowy
  1048. n
  1049. ;; 
  1050. KGAD_EDIT
  1051. Edytuj
  1052. e
  1053. ;; 
  1054. KGAD_DELETE
  1055. Skasuj
  1056. k
  1057. ;; Del
  1058. ;; d
  1059. ;; 
  1060. KGAD_USE
  1061. Uûyj
  1062. u
  1063. ;;  Use
  1064. ;;  u
  1065. ;; 
  1066. KGAD_LOAD
  1067. Wczytaj
  1068. w
  1069. ;;  Load
  1070. ;;  l
  1071. ;; 
  1072. KGAD_SAVE
  1073. Zapisz
  1074. s
  1075. ;;  Save
  1076. ;;  s
  1077. ;; 
  1078. KGAD_INFO
  1079. Info
  1080. i
  1081. ;;  Info
  1082. ;;  i
  1083. ;; 
  1084. KGAD_ABORT
  1085. Przerwij
  1086. p
  1087. ;;  Abort
  1088. ;;  a
  1089. ;; 
  1090. GAD_PREVIEW
  1091. Podglâd
  1092. ;; Preview
  1093. ;; 
  1094. MSG_NONE
  1095. Ûaden
  1096. ;;  None
  1097. ;; 
  1098. MSG_WIDTH
  1099. Szerokoôê
  1100. ;;  Width
  1101. ;; 
  1102. MSG_HEIGHT
  1103. Wysokoôê
  1104. ;;  Height
  1105. ;; 
  1106. MSG_LEFT
  1107. Lewa
  1108. ;;  Left
  1109. ;;  ***
  1110. MSG_CENTRE
  1111. Wycentrowany
  1112. ;;  Centre
  1113. ;; 
  1114. MSG_RIGHT
  1115. Prawa
  1116. ;;  Right
  1117. ;; 
  1118. MSG_TOP
  1119. Góra
  1120. ;;  Top
  1121. ;; 
  1122. MSG_BOTTOM
  1123. Dóî
  1124. ;;  Bottom
  1125. ;; 
  1126. MSG_BYTES
  1127. bajtów
  1128. ;;  Bytes
  1129. ;; 
  1130. MSG_PIXELS
  1131. pikseli
  1132. ;;  Pixels
  1133. ;; 
  1134. MSG_CLIPBOARD
  1135. Clipboard
  1136. ;;  Clipboard
  1137. ;; 
  1138. MSG_RGB
  1139. RGB
  1140. ;; 
  1141. MSG_RED
  1142. Czerwony
  1143. ;;  Red
  1144. ;; 
  1145. MSG_GREEN
  1146. Zielony
  1147. ;;  Green
  1148. ;; 
  1149. MSG_BLUE
  1150. Niebieski
  1151. ;;  Blue
  1152. ;; 
  1153. MSG_CMYK
  1154. CMYK
  1155. ;;  CMYK
  1156. ;; 
  1157. MSG_CYAN
  1158. Cyan
  1159. ;; 
  1160. MSG_MAGENTA
  1161. Magenta
  1162. ;; 
  1163. MSG_YELLOW
  1164. Yellow
  1165. ;; 
  1166. MSG_BLACK
  1167. Black
  1168. ;; 
  1169. MSG_OPACITY
  1170. Przejrzystoôê
  1171. ;; Opacity
  1172. ;;  ***
  1173. GAD_QUALITY_24BIT
  1174. 24 bity
  1175. ;;  24 Bit
  1176. ;; 
  1177. GAD_QUALITY_8BIT_COLOUR
  1178. 8 bitów - kolor
  1179. ;;  8 Bit colour
  1180. ;; 
  1181. GAD_QUALITY_8BIT_GREY
  1182. 8 bitów - odc. szaroôci
  1183. ;;  8 Bit grey
  1184. ;; 
  1185. GAD_QUALITY_1BIT
  1186. 1 bit
  1187. ;;  1 Bit
  1188. ;; 
  1189. MSG_NO
  1190. Nie
  1191. ;;  No
  1192. ;; 
  1193. MSG_YES
  1194. Tak
  1195. ;;  Yes
  1196. ;; 
  1197. MSG_LOW
  1198. Niska
  1199. ;;  Low
  1200. ;; 
  1201. MSG_MED
  1202. Ôrednia
  1203. ;;  Med
  1204. ;; 
  1205. MSG_HIGH
  1206. Wysoka
  1207. ;;  High
  1208. ;; 
  1209. MSG_COLOUR
  1210. Kolor
  1211. ;;  Colour
  1212. ;; 
  1213. MSG_DEGREES
  1214. stopni
  1215. ;;  Degrees
  1216. ;; 
  1217. MSG_TO
  1218. Do
  1219. ;;  To
  1220. ;; 
  1221. MSG_FROM
  1222. Od
  1223. ;;  From
  1224. ;; 
  1225. MSG_CUSTOM
  1226. Wîasny
  1227. ;;  Custom
  1228. ;; 
  1229. MSG_PEN_COLOUR
  1230. Kolor pisaka
  1231. ;;  Pen colour
  1232. ;; 
  1233. MSG_FILL_COLOUR
  1234. Kolor wypeînienia
  1235. ;;  Fill colour
  1236. ;; 
  1237. GAD_COLOUR_NONE
  1238. \c\
  1239. Û\n\
  1240. a\n\
  1241. d\n\
  1242. e\n\
  1243. n
  1244. ;;  \cN\n\
  1245. o\n\
  1246. n\n\
  1247. e
  1248. ;; 
  1249. MSG_LINE_THICKNESS
  1250. Gruboôê linii
  1251. ;; Line thickness
  1252. ;; 
  1253. MSG_LINE_DASH
  1254. Wzór linii
  1255. ;; Line dash
  1256. ;; 
  1257. MSG_LINE_END
  1258. Koniec linii
  1259. ;; Line end
  1260. ;; 
  1261. MSG_SELECT_LAYER
  1262. Wybierz warstwë
  1263. ;; Select layer
  1264. ;; 
  1265. KGAD_LAYERS
  1266. Warstwy...
  1267. W
  1268. ;; Layers...
  1269. ;; l
  1270. ;; 
  1271. MSG_SELECT_PAGE
  1272. Wybierz stronë
  1273. ;; Select page
  1274. ;; 
  1275. KGAD_PAGES
  1276. Strony...
  1277. S
  1278. ;; Pages...
  1279. ;; p
  1280. ;; 
  1281. GAD_UNIT_PT
  1282. Punkty
  1283. ;; Points
  1284. ;; 
  1285. GAD_UNIT_IN
  1286. Cale
  1287. ;; Inches
  1288. ;; 
  1289. GAD_UNIT_MM
  1290. Milimetry
  1291. ;; Millimetres
  1292. ;; 
  1293. GAD_UNIT_CM
  1294. Centymetry
  1295. ;; Centimetres
  1296. ;; 
  1297. GAD_UNIT_M
  1298. Metry
  1299. ;; Metres
  1300. ;; 
  1301. GAD_UNIT_PC
  1302. Pice
  1303. ;; Picas
  1304. ;; 
  1305. ;; 
  1306. ;; //|
  1307. ;; /// *** Align window ***                12:22:48, 21 Marzec 1997
  1308. ;; 
  1309. MSG_ALIGN_ACTION
  1310. ukîadanie
  1311. ;; align
  1312. ;; 
  1313. MSG_ALIGN_TITLE
  1314. Ukîadanie
  1315. ;;  Align
  1316. ;; 
  1317. KGAD_ALIGN_ALIGN_OBJECTS_TO
  1318. Wyrównaj obiekty wzgl.
  1319. y
  1320. ;; Align objects to
  1321. ;; a
  1322. ;; 
  1323. GAD_ALIGN_TYPE
  1324. Typ
  1325. ;; Type
  1326. ;; 
  1327. KGAD_ALIGN_TOP
  1328. Góra
  1329. g
  1330. ;; Top
  1331. ;; t
  1332. ;; 
  1333. KGAD_ALIGN_CENTRE_Y
  1334. Ôrodek
  1335. k
  1336. ;; Centre
  1337. ;; e
  1338. ;; 
  1339. KGAD_ALIGN_BOTTOM
  1340. Dóî
  1341. d
  1342. ;; Bottom
  1343. ;; b
  1344. ;; 
  1345. KGAD_ALIGN_HEIGHT
  1346. Wysokoôê
  1347. w
  1348. ;; Height
  1349. ;; h
  1350. ;; 
  1351. KGAD_ALIGN_LEFT
  1352. Lewo
  1353. l
  1354. ;; Left
  1355. ;; l
  1356. ;; 
  1357. KGAD_ALIGN_CENTRE_X
  1358. Ôrodek
  1359. r
  1360. ;; Centre
  1361. ;; n
  1362. ;; 
  1363. KGAD_ALIGN_RIGHT
  1364. Prawo
  1365. p
  1366. ;; Right
  1367. ;; r
  1368. ;; 
  1369. KGAD_ALIGN_WIDTH
  1370. Szerokoôê
  1371. z
  1372. ;; Width
  1373. ;; w
  1374. ;; 
  1375. GAD_ALIGN_SELF
  1376. Siebie
  1377. ;; Self
  1378. ;; 
  1379. GAD_ALIGN_PAGE
  1380. Strony
  1381. ;; Page
  1382. ;; 
  1383. GAD_ALIGN_NONE
  1384. Ûaden
  1385. ;; None
  1386. ;; 
  1387. GAD_ALIGN_ALIGN
  1388. Wyrównywanie
  1389. ;; Align
  1390. ;; 
  1391. GAD_ALIGN_DISTRIBUTE
  1392. Rozkîadanie
  1393. ;; Distribute
  1394. ;; 
  1395. MSG_CANNOT_ALIGN_SELECTED_OBJECTS
  1396. Nie mogë wyrównaê zaznaczonych obiektów
  1397. ;; Cannot align selected objects
  1398. ;; 
  1399. MSG_UNKNOWN_FILL_TYPE
  1400. Nieznany rodzaj wypeînienia
  1401. ;; Unknown fill type
  1402. ;; 
  1403. MSG_UNKNOWN_COLOUR_NAME
  1404. Nieznana nazwa koloru
  1405. ;; Unknown colour name
  1406. ;; 
  1407. MSG_UNKNOWN_PATTERN_NAME
  1408. Nieznana nazwa wzoru
  1409. ;; Unknown pattern name
  1410. ;; 
  1411. MSG_UNKNOWN_GRADIENT_NAME
  1412. Nieznana nazwa gradientu
  1413. ;; Unknown gradient name
  1414. ;; 
  1415. MSG_UNKNOWN_BITMAP_NAME
  1416. Nieznana nazwa obrazka
  1417. ;; Unknown bitmap name
  1418. ;; 
  1419. MSG_UNKNOWN_ALIGN_VALUE
  1420. Nieznany argument ALIGN
  1421. ;; Unknown ALIGN value
  1422. ;; 
  1423. MSG_UNKNOWN_START_VALUE
  1424. Nieznany argument START
  1425. ;; Unknown START value
  1426. ;; 
  1427. MSG_UNKNOWN_END_VALUE
  1428. Nieznany argument END
  1429. ;; Unknown END value
  1430. ;; 
  1431. MSG_UNKNOWN_JOIN_VALUE
  1432. Nieznany argument JOIN
  1433. ;; Unknown JOIN value
  1434. ;; 
  1435. ;; //|
  1436. ;; /// *** Attributes window ***           Thu Feb 27 22:49:24 1997
  1437. ;; 
  1438. MSG_ATTRS_ACTION
  1439. atrybuty
  1440. ;;  attributes
  1441. ;; 
  1442. MSG_ATTRS_TITLE
  1443. Atrybuty obiektu
  1444. ;;  Object attributes
  1445. ;; 
  1446. GAD_ATTRS_PEN_COLOUR
  1447. Kolor pisaka
  1448. ;;  Pen colour
  1449. ;; 
  1450. GAD_ATTRS_FILL_COLOUR
  1451. Kolor wypeînienia
  1452. ;;  Fill colour
  1453. ;; 
  1454. KGAD_ATTRS_EDIT_PEN
  1455. Edytuj
  1456. e
  1457. ;;  Edit
  1458. ;;  e
  1459. ;; 
  1460. KGAD_ATTRS_EDIT_FILL
  1461. Edytuj
  1462. d
  1463. ;;  Edit
  1464. ;;  d
  1465. GAD_ATTRS_APPLY_ATTRS_TO
  1466. Zastosuj atrybuty do
  1467. ;;  Apply attributes to
  1468. ;; 
  1469. GAD_ATTRS_LINE_THICKNESS
  1470. Gruboôê linii
  1471. ;;  Line thickness
  1472. ;; 
  1473. GAD_ATTRS_LINE_DASH
  1474. Wzór linii
  1475. ;;  Line dash
  1476. ;; 
  1477. GAD_ATTRS_LINE_JOIN
  1478. Îâczenia linii
  1479. ;;  Line join
  1480. ;; 
  1481. GAD_ATTRS_LINE_ENDS
  1482. Zakoïczenia linii
  1483. ;;  Line ends
  1484. ;; 
  1485. GAD_ATTRS_JOIN
  1486. Îâczenia
  1487. ;;  Join
  1488. ;; 
  1489. GAD_ATTRS_JOIN_MITER
  1490. Proste
  1491. ;; Miter
  1492. ;;  ***
  1493. GAD_ATTRS_JOIN_BEVEL
  1494. Kanciate
  1495. ;; Bevel
  1496. ;;  ***
  1497. GAD_ATTRS_JOIN_ROUND
  1498. Zaokrâglone
  1499. ;;  Round
  1500. ;; 
  1501. GAD_ATTRS_LINE_START
  1502. Poczâtek linii
  1503. ;;  Line start
  1504. ;; 
  1505. GAD_ATTRS_LINE_END
  1506. Koniec linii
  1507. ;;  Line end
  1508. ;; 
  1509. MSG_ATTRS_NO_FILL
  1510. Bez wypeînienia
  1511. ;;  No fill
  1512. ;; 
  1513. MSG_ATTRS_THICKNESS_HAIRLINE
  1514. Cienka linia
  1515. ;;  Hairline
  1516. ;; 
  1517. GAD_ATTRS_COLOURS
  1518. Kolory
  1519. ;;  Colours
  1520. ;; 
  1521. GAD_ATTRS_LINE_STYLE
  1522. Styl linii
  1523. ;;  Line style
  1524. ;; 
  1525. GAD_ATTRS_LINE_ENDS
  1526. Zakoïczenia
  1527. ;;  Line ends
  1528. ;; 
  1529. GAD_ATTRS_NONE
  1530. Ûaden
  1531. ;;  None
  1532. ;; 
  1533. GAD_ATTRS_SOLID
  1534. Jednolity
  1535. ;;  Solid
  1536. ;; 
  1537. GAD_ATTRS_PATTERN
  1538. Wzór
  1539. ;;  Pattern
  1540. ;; 
  1541. GAD_ATTRS_GRADIENT
  1542. Gradient
  1543. ;; 
  1544. GAD_ATTRS_BITMAP
  1545. Obrazek
  1546. ;;  Bitmap
  1547. ;; 
  1548. ;; //|
  1549. ;; /// *** Bitmaps window ***              Thu Feb 27 22:37:55 1997
  1550. ;; 
  1551. MSG_BITMAPS_TITLE
  1552. Obrazki
  1553. ;; 
  1554. MSG_BITMAPS_LIST_TITLE
  1555. Obrazki w projekcie
  1556. ;; 
  1557. KGAD_BITMAPS_PLACE
  1558. Umieôê
  1559. U
  1560. ;;  Place
  1561. ;;  p
  1562. ;; 
  1563. KGAD_BITMAPS_EXPORT
  1564. Eksportuj...
  1565. e
  1566. ;;  Export...
  1567. ;;  x
  1568. ;; 
  1569. REQ_BITMAPS_WARN_DELETE
  1570. S_kasuj|Ponie_chaj
  1571. Aktualnie %ld obiektów\n\
  1572. uûywa tego obrazka
  1573. ;;  _Delete|_Cancel
  1574. ;;  Currently, %ld object(s)\n\
  1575. ;;  use this bitmap and will be\n\
  1576. ;;  affected.
  1577. ;; 
  1578. MSG_BITMAPS_OPEN_BITMAP
  1579. Wczytaj obrazek
  1580. ;;  Open bitmap file
  1581. ;; 
  1582. ;; //|
  1583. ;; /// *** Bitmap info window ***          Thu Feb 27 22:39:20 1997
  1584. ;; 
  1585. MSG_BITMAPINFO_TITLE
  1586. Informacje
  1587. ;;  Bitmap info
  1588. ;; 
  1589. KGAD_BITMAPINFO_DPI
  1590. DPI
  1591. d
  1592. ;; 
  1593. KGAD_BITMAPINFO_TRANSPARENT
  1594. Przeúroczysty
  1595. p
  1596. ;;  Transparent
  1597. ;;  t
  1598. ;; 
  1599. MSG_BITMAPINFO_24BIT
  1600. 24 bity
  1601. ;;  24 Bit
  1602. ;; 
  1603. MSG_BITMAPINFO_8BIT
  1604. 8 bitów (mapa kolorów)
  1605. ;;  8 Bit (Colour mapped)
  1606. ;; 
  1607. MSG_BITMAPINFO_1BIT
  1608. 1 bit (2 kolory)
  1609. ;;  1 Bit (2 Colour)
  1610. ;; 
  1611. MSG_BITMAPINFO_NAME
  1612. Nazwa
  1613. ;;  Name
  1614. ;; 
  1615. MSG_BITMAPINFO_TYPE
  1616. Rodzaj
  1617. ;;  Type
  1618. ;; 
  1619. MSG_BITMAPINFO_MEM_REQUIRED
  1620. Zajmowana pamiëê
  1621. ;;  Memory required
  1622. ;; 
  1623. ;; //|
  1624. ;;  /// *** Bitmap export window ***        Thu Feb 27 22:42:32 1997
  1625. ;; 
  1626. MSG_BITMAPEXPORT_NO_BITMAPS_SELECTED
  1627. Zaznacz najpierw obrazek
  1628. ;;  No bitmap objects selected
  1629. ;; 
  1630. MSG_BITMAPEXPORT_TITLE
  1631. Eksportuj obrazek
  1632. ;;  Bitmap export
  1633. ;; 
  1634. GAD_BITMAPEXPORT_FILENAME
  1635. Nazwa pliku
  1636. ;;  Filename
  1637. ;; 
  1638. MSG_BITMAPEXPORT_SELECT_FILE
  1639. Wybierz plik...
  1640. ;;  Select file...
  1641. ;; 
  1642. GAD_BITMAPEXPORT_FILE_FORMAT
  1643. Format pliku
  1644. ;;  File format
  1645. ;; 
  1646. KGAD_BITMAPEXPORT_EXPORT
  1647. Eksportuj
  1648. e
  1649. ;;  Export
  1650. ;;  x
  1651. ;; 
  1652. MSG_BITMAPEXPORT_SELECT_FORMAT
  1653. Wybierz format pliku
  1654. ;;  Select a file format
  1655. ;; 
  1656. REQ_BITMAP_EXPORT_1
  1657. _Strona|_Wszystkie obiekty|_Zaznaczone obiekty|Ponie_chaj
  1658. Czy chcesz zapisaê peînâ stronë,\n\
  1659. wszystkie obiekty czy tylko zaznaczone\n
  1660. ;;  _Page|_All Objects|_Selected objects|_Cancel
  1661. ;;  Export the whole page,\n\
  1662. ;;  all objects or selected objects\n
  1663. ;; 
  1664. REQ_BITMAP_EXPORT_2
  1665. _Strona|_Wszystkie obiekty|Ponie_chaj
  1666. Czy jako obrazek chcesz zapisaê\n\
  1667. peînâ stronë czy wszystkie obiekty?
  1668. ;;  _Page|_All Objects|_Cancel
  1669. ;;  Export the whole page\n\
  1670. ;;  or all objects as a bitmap?
  1671. ;; 
  1672. ;; 
  1673. ;; //|
  1674. ;; /// *** Bitmap fill list window ***     12:51:09, 21 Marzec 1997
  1675. ;; 
  1676. MSG_BITMAPFILLLIST_TITLE
  1677. Wypeînianie obrazkiem
  1678. ;; Bitmap fill list
  1679. ;; 
  1680. MSG_BITMAPFILLLIST_LIST_TITLE
  1681. Dostëpne wypeînienia
  1682. ;; Bitmap fills
  1683. ;; 
  1684. ;; //|
  1685. ;; /// *** Bitmap fill edit window ***     12:51:15, 21 Marzec 1997
  1686. ;; 
  1687. GAD_BITMAPFILLEDIT_FILL_TO_OBJ
  1688. Wypeînianie obiektu
  1689. ;; Fill to object
  1690. ;; 
  1691. GAD_BITMAPFILLEDIT_TILE
  1692. Mozaika
  1693. ;;Tile
  1694. ;;  ***
  1695. MSG_BITMAPFILLEDIT_TITLE
  1696. Edycja wypeîniania obrazkiem
  1697. ;; Edit bitmap fill
  1698. ;; 
  1699. KGAD_BITMAPFILLEDIT_BITMAP_NAME
  1700. Nazwa obrazka
  1701. b
  1702. ;; Bitmap name
  1703. ;; b
  1704. ;; 
  1705. GAD_BITMAPFILLEDIT_FILL_TYPE
  1706. Rodzaj wypeînienia
  1707. ;; Fill type
  1708. ;; 
  1709. KGAD_BITMAPFILLEDIT_XDPI
  1710. X DPI
  1711. x
  1712. ;; 
  1713. KGAD_BITMAPFILLEDIT_YDPI
  1714. Y DPI
  1715. y
  1716. ;; 
  1717. GAD_BITMAPFILLEDIT_PROJECT_BITMAPS
  1718. Obrazki projektu
  1719. ;; Project bitmaps
  1720. ;; 
  1721. ;; //|
  1722. ;; /// *** Colour edit window ***          Wed Feb 26 22:58:22 1997
  1723. ;; 
  1724. MSG_COLOUREDIT_TITLE
  1725. Edycja koloru
  1726. ;; Edit colour
  1727. ;; 
  1728. KGAD_COLOUREDIT_COLOUR_NAME
  1729. Nazwa koloru
  1730. n
  1731. ;; Colour name
  1732. ;; n
  1733. ;; 
  1734. GAD_COLOUREDIT_COLOUR_HUE
  1735. Odcieï
  1736. ;; Hue
  1737. ;; 
  1738. GAD_COLOUREDIT_COLOUR_SATURATION
  1739. Nasycenie
  1740. ;; Saturation
  1741. ;; 
  1742. GAD_COLOUREDIT_COLOUR_VALUE
  1743. Jasnoôê
  1744. ;; Value
  1745. ;; 
  1746. ;; //|
  1747. ;; /// *** Colour list window ***          12:52:39, 21 Marzec 1997
  1748. ;; 
  1749. MSG_COLOURLIST_TITLE
  1750. Lista kolorów
  1751. ;; Colour list
  1752. ;; 
  1753. MSG_COLOURLIST_LIST_TITLE
  1754. Kolory
  1755. ;; Colours
  1756. ;; 
  1757. REQ_COLOURLIST_WARN_DELETE
  1758. _Ok|Ponie_chaj
  1759. Uwaga! Nie ma moûliwoôci\n\
  1760. przywrócenia skasowanego koloru.
  1761. Na pewno chcesz usunâê zaznaczony\n\
  1762. kolor z listy?
  1763. ;; _OK|_Cancel
  1764. ;; Delete colour from list\n\
  1765. ;; (there is no undo).\n\
  1766. ;; \n\
  1767. ;; Are you sure?
  1768. ;; 
  1769. REQ_COLOURLIST_LOAD_LIST
  1770. _Tak|_Nie|Ponie_chaj
  1771. Wczytywanie listy kolorów\n\
  1772. \n\
  1773. Czy wyczyôciê aktualnâ listë?
  1774. ;; _Yes|_No|_Cancel
  1775. ;; Load colour list.\n\
  1776. ;; \n\
  1777. ;; Clear existing colours?
  1778. ;; 
  1779. ;; //|
  1780. ;; /// *** Convert to bitmap window ***    Mon Mar 17 13:02:35 1997
  1781. ;; 
  1782. MSG_CONVERT2BITMAP_TITLE
  1783. Zapisz jako obrazek
  1784. ;; Convert to bitmap
  1785. ;; 
  1786. KGAD_CONVERT2BITMAP_QUALITY
  1787. Jakoôê
  1788. j
  1789. ;; Quality
  1790. ;; q
  1791. ;; 
  1792. KGAD_CONVERT2BITMAP_XRESOLUTION
  1793. Rozdzielczoôê X
  1794. x
  1795. ;; X Resolution
  1796. ;; x
  1797. ;; 
  1798. KGAD_CONVERT2BITMAP_YRESOLUTION
  1799. Rozdzielczoôê Y
  1800. y;; Y Resolution
  1801. ;; y
  1802. ;; 
  1803. KGAD_CONVERT2BITMAP_WIDTH
  1804. Szerokoôê
  1805. s
  1806. ;; Width
  1807. ;; w
  1808. ;; 
  1809. KGAD_CONVERT2BITMAP_HEIGHT
  1810. Wysokoôê
  1811. w
  1812. ;; Height
  1813. ;; h
  1814. ;; 
  1815. KGAD_CONVERT2BITMAP_RETAIN_AR
  1816. Zachowaj proporcje
  1817. p
  1818. ;; Retain aspect ratio
  1819. ;; r
  1820. ;; 
  1821. KGAD_CONVERT2BITMAP_AA
  1822. Wygîadzanie
  1823. a
  1824. ;; Anti aliasing
  1825. ;; a
  1826. ;; 
  1827. KGAD_CONVERT2BITMAP_APPLY2CLONE
  1828. Zachowaj obiekt úródîowy
  1829. z
  1830. ;; Apply to clone
  1831. ;; p
  1832. ;;  ***
  1833. MSG_CONVERT2BITMAP_NO_OBJECTS
  1834. Brak obiektów do konwersji
  1835. ;; No objects to convert
  1836. ;; 
  1837. MSG_CONVERT2BITMAP_ACTION
  1838. zamianë na obrazek
  1839. ;; convert to bitmap
  1840. ;; 
  1841. MSG_CONVERT2BITMAP_BITMAP_NAME
  1842. Obrazek
  1843. ;; Bitmap
  1844. ;; 
  1845. ;; //|
  1846. ;; /// *** Display window ***              12:56:06, 21 Marzec 1997
  1847. ;; 
  1848. MSG_DISPLAY_TITLE
  1849. Wyôwietlanie
  1850. ;; Display
  1851. ;; 
  1852. GAD_DISPLAY_PAGE_BUFFER
  1853. Bufor strony
  1854. ;; Page buffer
  1855. ;; 
  1856. KGAD_DISPLAY_TYPE
  1857. Rodzaj wyôwietlania
  1858. r
  1859. ;; Display type
  1860. ;; d
  1861. ;; 
  1862. GAD_DISPLAY_SCREEN_MODE
  1863. Tryb wyôwietlania
  1864. ;; Screen mode
  1865. ;; 
  1866. KGAD_DISPLAY_SCREEN_CHOOSE
  1867. Wybierz...
  1868. w
  1869. ;; Choose...
  1870. ;; h
  1871. ;; 
  1872. MSG_DISPLAY_MEM_AVAILABLE
  1873. Wolnej pamiëci
  1874. ;; Memory available
  1875. ;; 
  1876. MSG_DISPLAY_MEM_REQUIRED
  1877. Wymagana pamiëê
  1878. ;; Memory required
  1879. ;; 
  1880. MSG_DISPLAY_TRANSPARENCY
  1881. Przeúroczystoôê
  1882. ;; Transparency
  1883. ;; 
  1884. MSG_DISPLAY_GRAD_QUAL
  1885. Jakoôê gradientu
  1886. ;; Gradient quality
  1887. ;; 
  1888. MSG_DISPLAY_REDRAW_SPEED
  1889. Szybkoôê odôwieûania
  1890. ;; Redraw speed
  1891. ;; 
  1892. ;; //|
  1893. ;; /// *** Duplicate window ***            13:01:57, 21 Marzec 1997
  1894. ;; 
  1895. MSG_DUPLICATE_TITLE
  1896. Duplikat
  1897. ;; Duplicate
  1898. ;; 
  1899. GAD_DUPLICATE_IN_TOTAL
  1900. Ogóîem
  1901. ;; In total
  1902. ;; 
  1903. GAD_DUPLICATE_PER_COPY
  1904. Kaûdej kopii
  1905. ;; Per copy
  1906. ;; 
  1907. GAD_DUPLICATE_BACKGROUND
  1908. Z tyîu
  1909. ;; Background
  1910. ;; 
  1911. GAD_DUPLICATE_FOREGROUND
  1912. Z przodu
  1913. ;; Foreground
  1914. ;; 
  1915. GAD_DUPLICATE_TOP_LEFT
  1916. Górnej lewej
  1917. ;; Top left
  1918. ;; 
  1919. GAD_DUPLICATE_TOP
  1920. Górnej
  1921. ;; Top
  1922. ;; 
  1923. GAD_DUPLICATE_TOP_RIGHT
  1924. Górnej prawej
  1925. ;; Top right
  1926. ;; 
  1927. GAD_DUPLICATE_LEFT
  1928. Lewej
  1929. ;; Left
  1930. ;; 
  1931. GAD_DUPLICATE_CENTRE
  1932. Ôrodka
  1933. ;; Centre
  1934. ;; 
  1935. GAD_DUPLICATE_RIGHT
  1936. Prawej
  1937. ;; Right
  1938. ;; 
  1939. GAD_DUPLICATE_BOTTOM_LEFT
  1940. Dolnej lewej
  1941. ;; Bottom left
  1942. ;; 
  1943. GAD_DUPLICATE_BOTTOM
  1944. Dolnej
  1945. ;; Bottom
  1946. ;; 
  1947. GAD_DUPLICATE_BOTTOM_RIGHT
  1948. Dolnej prawej
  1949. ;; Bottom right
  1950. ;; 
  1951. KGAD_DUPLICATE_NUM_COPIES
  1952. Liczba kopii
  1953. l
  1954. ;; Number of copies
  1955. ;; n
  1956. ;; 
  1957. GAD_DUPLICATE_TRANSFORMATION
  1958. Przeksztaîcenia
  1959. ;; Transformation
  1960. ;; 
  1961. GAD_DUPLICATE_MOVE_X
  1962. Przesuniëcie X
  1963. ;; Move X
  1964. ;; 
  1965. GAD_DUPLICATE_SCALE_X
  1966. Przeskalowanie X
  1967. ;; Scale X
  1968. ;; 
  1969. GAD_DUPLICATE_ABOUT_OBJECT
  1970. Wzgl. czëôci
  1971. ;; About object
  1972. ;; 
  1973. GAD_DUPLICATE_ROTATE
  1974. Obrót
  1975. ;; Rotate
  1976. ;; 
  1977. GAD_DUPLICATE_COLOURS
  1978. Kolory
  1979. ;; Colours
  1980. ;; 
  1981. GAD_DUPLICATE_FADE_PEN
  1982. Zmiana koloru pisaka
  1983. ;; Fade pen
  1984. ;; 
  1985. GAD_DUPLICATE_FADE_FILL
  1986. Zmiana koloru wypeînienia
  1987. ;; Fade fill
  1988. ;; 
  1989. GAD_DUPLICATE_CHOOSE
  1990. Wybierz...
  1991. ;; Choose...
  1992. ;; 
  1993. GAD_DUPLICATE_ADD_OBJECTS_TO_THE
  1994. Dodaj obiekty
  1995. ;; Add objects to the
  1996. ;; 
  1997. MSG_DUPLICATE_ACTION
  1998. powielanie
  1999. ;; duplicate
  2000. ;; 
  2001. ;; //|
  2002. ;; /// *** Rotate window ***               21:48:07, 21 Marzec 1997
  2003. ;; 
  2004. GAD_ROTATE_TO_LEFT
  2005. w lewo
  2006. ;; to the left
  2007. ;; 
  2008. GAD_ROTATE_TO_RIGHT
  2009. w prawo
  2010. ;; to the right
  2011. ;; 
  2012. MSG_ROTATE_TITLE
  2013. Obracanie
  2014. ;; Rotate
  2015. ;; 
  2016. KGAD_ROTATE_ROTATE_BY
  2017. Obróc o
  2018. r
  2019. ;; Rotate by
  2020. ;; r
  2021.  
  2022. ;; //|
  2023. ;; /// *** Warp window ***                 21:48:00, 21 Marzec 1997
  2024. ;; 
  2025. MSG_WARP_TITLE
  2026. Deformacje
  2027. ;; Warp
  2028. ;; 
  2029. GAD_WARP_PRESETS
  2030. Ustawienia
  2031. ;; Presets
  2032. ;; 
  2033. GAD_WARP_SKEW_X
  2034. Pochylanie poziome
  2035. ;; Skew horizontal
  2036. ;; 
  2037. GAD_WARP_SKEW_Y
  2038. Pochylanie pionowe
  2039. ;; Skew vertical
  2040. ;; 
  2041. GAD_WARP_PERSP_X
  2042. Perspektywa w poziomie
  2043. ;; Perspective horizontal
  2044. ;; 
  2045. GAD_WARP_PERSP_Y
  2046. Perspektywa w pionie
  2047. ;; Perspective vertical
  2048. ;; 
  2049. GAD_WARP_BEND_X
  2050. Wyginanie w poziomie
  2051. ;; Bend horizontal
  2052. ;; 
  2053. GAD_WARP_BEND_Y
  2054. Wyginanie w pionie
  2055. ;; Bend vertical
  2056. ;; 
  2057. GAD_WARP_WAVE_X
  2058. Falowanie w poziomie
  2059. ;; Wave horizontal
  2060. ;; 
  2061. GAD_WARP_WAVE_Y
  2062. Falowanie w pionie
  2063. ;; Wave vertical
  2064. ;; 
  2065. GAD_WARP_WEDGE_X
  2066. Blok pionowy
  2067. ;; Wedge horizontal
  2068. ;;  ***
  2069. GAD_WARP_WEDGE_Y
  2070. Blok poziomy
  2071. ;; Wedge vertical
  2072. ;;  ***
  2073. GAD_WARP_BULGE_X
  2074. Bulge horizontal
  2075. ;;  ***
  2076. GAD_WARP_BULGE_Y
  2077. Bulge vertical
  2078. ;;  ***
  2079. GAD_WARP_BULGE
  2080. Bulge
  2081. ;;  ***
  2082. KGAD_WARP_TYPE
  2083. Typ
  2084. t;; 
  2085. Type
  2086. ;; t
  2087. ;; 
  2088. KGAD_WARP_AMOUNT
  2089. Wartoôê
  2090. w
  2091. ;; Amount
  2092. ;; a
  2093. ;; 
  2094. KGAD_WARP_WARP
  2095. Deformuj
  2096. d
  2097. ;; Warp
  2098. ;; w
  2099. ;; 
  2100. KGAD_WARP_USE_ENVELOPE
  2101. Use envelope
  2102. u
  2103. ;;  ***
  2104. MSG_WARP_ACTION
  2105. deformacje
  2106. ;; warp
  2107. ;; 
  2108. ;; //|
  2109. ;; /// *** Font manager window ***         21:48:40, 21 Marzec 1997
  2110. ;; 
  2111. MSG_FONTMAN_TITLE
  2112. Menedûer czcionek
  2113. ;; Font manager
  2114. ;; 
  2115. GAD_FONTMAN_LIST_TITLE
  2116. Czcionki
  2117. ;; Fonts
  2118. ;; 
  2119. KGAD_FONTMAN_ADD_FONT
  2120. Dodaj czcionkë...
  2121. z
  2122. ;; Add font...
  2123. ;; f
  2124. ;; 
  2125. GAD_FONTMAN_REM_FONT
  2126. Usuï czcionkë
  2127. ;;  Remove font
  2128. ;; 
  2129. KGAD_FONTMAN_ADD_DIR
  2130. Dodaj katalog...
  2131. k
  2132. ;; Add dir...
  2133. ;; d
  2134. ;; 
  2135. GAD_FONTMAN_REM_DIR
  2136. Usuï katalog
  2137. ;;  Remove dir
  2138. ;; 
  2139. MSG_FONTMAN_CANNOT_SAVE_FONT_LIST
  2140. Nie mogë zapisaê listy czcionek
  2141. ;;  Cannot save font list
  2142. ;; 
  2143. MSG_FONTMAN_CANNOT_OPEN_FONT
  2144. Nie mogë otworzyê czcionki
  2145. ;;  Cannot open font
  2146. ;; 
  2147. MSG_FONTMAN_ALREADY_EXISTS
  2148. Czcionka "%s" juû istnieje.\n\
  2149. Uûywam istniejâcej czcionki
  2150. ;;  Font "%s" already exists.\n\
  2151. ;;  Using existing font.
  2152. ;; 
  2153. MSG_FONTMAN_CHOOSE_FONT_DIR
  2154. Wybierz katalog z czcionkami...
  2155. ;;  Choose font dir...
  2156. ;; 
  2157. REQ_FONTMAN_WARN_REM_DIR
  2158. _Ok|Ponie_chaj
  2159. Na pewno chcesz usunâê wszystkie\n\
  2160. czcionki z katalogu:\n\
  2161. "%s"?
  2162. ;; _OK|_Cancel
  2163. ;; Remove all fonts from\n\
  2164. ;; the following directory:\n\
  2165. ;; \n\
  2166. ;; "%s"\n\
  2167. ;; \n\
  2168. ;; Are you sure?
  2169. ;; 
  2170. ;; //|
  2171. ;; /// *** Font window ***                 21:48:50, 21 Marzec 1997
  2172. ;; 
  2173. MSG_FONT_TITLE
  2174. Czcionki
  2175. ;;  Font
  2176. ;; 
  2177. KGAD_FONT_SIZE
  2178. Rozmiar
  2179. r
  2180. ;; Size
  2181. ;; s
  2182. ;; 
  2183. KGAD_FONT_WIDTH
  2184. Szerokoôê %
  2185. s
  2186. ;; Width %
  2187. ;; w
  2188. ;; 
  2189. KGAD_FONT_CHANGE_SIZE
  2190. Zmieï rozmiar czcionki
  2191. z
  2192. ;; Change font size
  2193. ;; h
  2194. ;; 
  2195. KGAD_FONT_CHANGE_NAME
  2196. Zmieï nazwë czcionki
  2197. n
  2198. ;; Change font name
  2199. ;; a
  2200. ;; //|
  2201. ;; 
  2202. ;; /// *** About/Splash window ***         21:48:54, 21 Marzec 1997
  2203. ;; 
  2204. MSG_ABOUT_OWNER
  2205. \bWîaôciciel:
  2206. ;; \bOwner:
  2207. ;; 
  2208. MSG_ABOUT_COMPANY
  2209. \bFirma:
  2210. ;; \bCompany:
  2211. ;; 
  2212. MSG_ABOUT_SERIAL_NUM
  2213. \bNumer seryjny:
  2214. ;; \bSerial num:
  2215. ;; 
  2216. MSG_SPLASH_INIT
  2217. Inicjalizujë...
  2218. ;; Initialising...
  2219. ;; 
  2220. MSG_DEMO_VERSION
  2221. WERSJA DEMONSTRACYJNA
  2222. ;; DEMO VERSION
  2223. ;; 
  2224. MSG_DEMO_NAME
  2225. Nieznany
  2226. ;; Unknown
  2227. ;; 
  2228. MSG_DEMO_COMPANY
  2229. DEMO
  2230. ;; DEMO
  2231. ;; 
  2232. MSG_ABOUT_TITLE
  2233. O programie
  2234. ;; About DrawStudio
  2235. ;; 
  2236. ;; //|
  2237. ;; /// *** Info window ***                 21:48:57, 21 Marzec 1997
  2238. ;; 
  2239. MSG_INFO_PROJECT
  2240. Projekt
  2241. ;;  Project
  2242. ;; 
  2243. MSG_INFO_NUM_UNDOS
  2244. Poziomów anulowania
  2245. ;;  Num undos
  2246. ;; 
  2247. MSG_INFO_NUM_OBJECTS
  2248. Obiektów
  2249. ;;  Num objects
  2250. ;; 
  2251. MSG_INFO_OBJECT_MEM
  2252. Pamiëci na obiekty
  2253. ;;  Object mem
  2254. ;; 
  2255. MSG_INFO_NUM_BITMAPS
  2256. Obrazków
  2257. ;;  Num bitmaps
  2258. ;; 
  2259. MSG_INFO_BITMAP_MEM
  2260. Pamiëci na obrazki
  2261. ;;  Bitmap memory
  2262. ;; 
  2263. MSG_INFO_FREE_CHIP_RAM
  2264. Wolnej pamiëci graficznej
  2265. ;;  Free chip RAM
  2266. ;; 
  2267. MSG_INFO_FREE_FAST_RAM
  2268. Wolnej pamiëci pozostaîej
  2269. ;;  Free fast RAM
  2270. ;; 
  2271. MSG_INFO_AREXX_PORT
  2272. Port ARexx'a
  2273. ;;  ARexx port
  2274. ;; 
  2275. MSG_INFO_NO_AREXX
  2276. (nieaktywny)
  2277. ;;  (No ARexx)
  2278. ;; 
  2279. MSG_INFO_TITLE
  2280. Informacje o projekcie
  2281. ;;  Project info
  2282. ;; //|
  2283. ;; /// *** Gradient edit window ***        21:49:00, 21 Marzec 1997
  2284. ;; 
  2285. GAD_GRADEDIT_RGB
  2286. RGB
  2287. ;; 
  2288. GAD_GRADEDIT_HSV1
  2289. HSV1
  2290. ;; 
  2291. GAD_GRADEDIT_HSV2
  2292. HSV2
  2293. ;; 
  2294. GAD_GRADEDIT_STEP
  2295. Krok
  2296. ;; Step
  2297. ;; 
  2298. GAD_GRADEDIT_CONSTANT
  2299. Staîy
  2300. ;; Constant
  2301. ;; 
  2302. GAD_GRADEDIT_ACCEL
  2303. Rosnâcy
  2304. ;; Accelerating
  2305. ;; 
  2306. GAD_GRADEDIT_DECEL
  2307. Malejâcy
  2308. ;; Decelerating
  2309. ;; 
  2310. GAD_GRADEDIT_DUAL_BLEND
  2311. Podwójny
  2312. ;; Dual blend
  2313. ;;  ***
  2314. GAD_GRADEDIT_LINEAR
  2315. Liniowy
  2316. ;; Linear
  2317. ;; 
  2318. GAD_GRADEDIT_RADIAL
  2319. Riadialny
  2320. ;; Radial
  2321. ;; 
  2322. GAD_GRADEDIT_SPHERICAL
  2323. Sferyczny
  2324. ;; Spherical
  2325. ;; 
  2326. GAD_GRADEDIT_CIRCULAR
  2327. Koîowy
  2328. ;;Circular
  2329. ;; ***
  2330. MSG_GRADEDIT_TITLE
  2331. Edycja gradientu
  2332. ;; Edit gradient
  2333. ;; 
  2334. KGAD_GRADEDIT_NAME
  2335. Nazwa
  2336. n
  2337. ;; Gradient name
  2338. ;; n
  2339. ;; 
  2340. GAD_GRADEDIT_TYPE
  2341. Typ
  2342. ;; Type
  2343. ;; 
  2344. GAD_GRADEDIT_COLOUR_SPREAD
  2345. Rozîoûenie kolorów
  2346. ;;  Colour spread
  2347. ;; 
  2348. GAD_GRADEDIT_SPEED
  2349. Rozkîad
  2350. ;; Speed
  2351. ;; 
  2352. GAD_GRADEDIT_ANGLE
  2353. Kât
  2354. ;; Angle
  2355. ;; 
  2356. GAD_GRADEDIT_GRADIENT_COLOURS
  2357. Kolory gradientu
  2358. ;;  Gradient colours
  2359. ;; 
  2360. GAD_GRADEDIT_ADD
  2361. Dodaj
  2362. ;; Add
  2363. ;; 
  2364. GAD_GRADEDIT_DEL
  2365. Usuï
  2366. ;; Del
  2367. ;; 
  2368. GAD_GRADEDIT_COLOUR_LIST
  2369. Lista kolorów
  2370. ;; Colour list
  2371. ;; 
  2372. ;; //|
  2373. ;; /// *** Gradient list window ***        21:49:08, 21 Marzec 1997
  2374. ;; 
  2375. GAD_GRADLIST_TITLE
  2376. Lista gradientów
  2377. ;; Gradient list
  2378. ;; ***
  2379. GAD_GRADLIST_LIST_TITLE
  2380. Gradienty
  2381. ;; Gradients
  2382. ;; 
  2383. REQ_GRADLIST_WARN_DELETE
  2384. _Ok|Ponie_chaj
  2385. Uwaga! Nie ma moûliwoôci\n\
  2386. przywrócenia skasowanego elementu.
  2387. Na pewno chcesz usunâê zaznaczony\n\
  2388. gradient z listy?
  2389. ;; _OK|_Cancel
  2390. ;; Delete gradient from list\n\
  2391. ;; (there is no undo).\n\n\
  2392. ;; Are you sure?
  2393. ;; 
  2394. REQ_GRADLIST_LOAD_LIST
  2395. _Tak|_Nie|Ponie_chaj
  2396. Wczytywanie listy gradientów\n\
  2397. \n\
  2398. Czy wyczyôciê aktualnâ listë?
  2399. ;; _Yes|_No|_Cancel
  2400. ;; Load gradient list.\n\
  2401. ;; \n\
  2402. ;; Clear existing gradients?
  2403. ;; //|
  2404. ;; /// *** Grid window ***                 21:49:15, 21 Marzec 1997
  2405. ;; 
  2406. GAD_GRID_BEHIND_OBJECTS
  2407. Za obiektami
  2408. ;; Behind objects
  2409. ;; 
  2410. GAD_GRID_IN_FRONT_OBJECTS
  2411. Przed obiektami
  2412. ;; In front of objects
  2413. ;; 
  2414. MSG_GRID_TITLE
  2415. Siatka
  2416. ;; Grid
  2417. ;; 
  2418. GAD_GRID_SIZE
  2419. Rozmiar siatki
  2420. ;; Grid size
  2421. ;; 
  2422. KGAD_GRID_PRESETS
  2423. Ustawienia
  2424. u
  2425. ;; Presets
  2426. ;; p
  2427. ;; 
  2428. KGAD_GRID_XSIZE
  2429. X krok
  2430. X
  2431. ;; X size
  2432. ;; x
  2433. ;; 
  2434. KGAD_GRID_YSIZE
  2435. Y krok
  2436. y
  2437. ;; Y size
  2438. ;; y
  2439. ;; 
  2440. KGAD_GRID_SHOW_GRID
  2441. Wyôwietlaj siatkë
  2442. w
  2443. ;; Show grid
  2444. ;; g
  2445. ;; 
  2446. ;; //|
  2447. ;; /// *** Layer window ***                21:49:19, 21 Marzec 1997
  2448. ;; 
  2449. MSG_LAYER
  2450. Warstwa
  2451. ;; Layer
  2452. ;; 
  2453. GAD_LAYER_VISIBLE
  2454. Widoczna
  2455. ;; Visible
  2456. ;; 
  2457. GAD_LAYER_GREYED
  2458. Szara
  2459. ;; Greyed
  2460. ;; 
  2461. GAD_LAYER_HIDDEN
  2462. Ukryta
  2463. ;; Hidden
  2464. ;; 
  2465. MSG_LAYER_TITLE
  2466. Warstwy
  2467. ;; Layers
  2468. ;; 
  2469. KGAD_LAYER_NAME
  2470. Nazwa
  2471. n
  2472. ;; Name
  2473. ;; a
  2474. ;; 
  2475. KGAD_LAYER_STATE
  2476. Stan
  2477. s
  2478. ;; State
  2479. ;; s
  2480. ;; 
  2481. MSG_LAYER_WARN_DELETE
  2482. Na pewno chcesz usunâê nastëpujâce\n\
  2483. warstwy oraz znajdujâce sie na nich obiekty?\n
  2484. ;; Delete the following layers and\n\
  2485. ;; their objects?\n
  2486. ;; 
  2487. MSG_LAYER_OBJECTS
  2488. obiekty
  2489. ;; objects
  2490. ;; 
  2491. MSG_LAYER_OK_CANCEL
  2492. Ok|Poniechaj
  2493. ;; OK|Cancel
  2494. ;; 
  2495. GAD_LAYER_NAME
  2496. Nazwa warstwy
  2497. ;; Layer name
  2498. ;; 
  2499. GAD_LAYER_STATE
  2500. Stan
  2501. ;; State
  2502. ;; 
  2503. ;; //|
  2504. ;; /// *** Object specs window ***         21:49:21, 21 Marzec 1997
  2505. ;; 
  2506. MSG_SPECS_GROUP_OBJECT
  2507. Grupa obiektów
  2508. ;; Group object
  2509. ;; 
  2510. MSG_SPECS_LINE_OBJECT
  2511. Linia
  2512. ;; Line object
  2513. ;; 
  2514. MSG_SPECS_ELLIPSE_OBJECT
  2515. Elipsa
  2516. ;; Ellipse object
  2517. ;; 
  2518. MSG_SPECS_BEZIER_OBJECT
  2519. Krzywa Bezier'a
  2520. ;; Bezier object
  2521. ;; 
  2522. MSG_SPECS_TEXT_OBJECT
  2523. Tekst
  2524. ;; Text object
  2525. ;; 
  2526. MSG_SPECS_ARC_OBJECT
  2527. Îuk
  2528. ;; Arc object
  2529. ;; 
  2530. MSG_SPECS_BITMAP_OBJECT
  2531. Obrazek
  2532. ;; Bitmap object
  2533. ;; 
  2534. MSG_SPECS_RECT_OBJECT
  2535. Prostokât
  2536. ;; Rect object
  2537. ;; 
  2538. MSG_SPECS_RNDRECT_OBJECT
  2539. Prostokât zaokrâglony
  2540. ;; Round rectangle object
  2541. ;; 
  2542. MSG_SPECS_TITLE
  2543. Specyfikacja obiektu
  2544. ;; Object specs
  2545. ;; 
  2546. MSG_SPECS_MULTIPLE_OBJECTS
  2547. Wiele obiektów
  2548. Multiple objects
  2549. ;; 
  2550. GAD_SPECS_OBJECT_NAME
  2551. Nazwa obiektu
  2552. ;; Object name
  2553. ;; 
  2554. GAD_SPECS_SNAP_TO_OBJECT
  2555. Dosuwanie do obiektu
  2556. ;; Snap to object
  2557. ;;  
  2558. GAD_SPECS_BOUND_BOX
  2559. Bounding box
  2560. ;;  ***
  2561. GAD_SPECS_WIDTH%
  2562. Szerokoôê %
  2563. ;; Width %
  2564. ;; 
  2565. GAD_SPECS_HEIGHT%
  2566. Wysokoôê %
  2567. ;; Height %
  2568. ;; 
  2569. GAD_SPECS_XDPI
  2570. X DPI
  2571. ;; 
  2572. GAD_SPECS_YDPI
  2573. Y DPI
  2574. ;; 
  2575. GAD_SPECS_ROT_ANGLE
  2576. Obrót
  2577. ;; Rotation angle
  2578. ;; 
  2579. GAD_SPECS_ARC_SPECS
  2580. Parametry îuku
  2581. ;; Arc specs
  2582. ;; 
  2583. GAD_SPECS_START_ANGLE
  2584. Kât poczâtkowy
  2585. ;; Start angle
  2586. ;; 
  2587. GAD_SPECS_END_ANGLE
  2588. Kât koïcowy
  2589. ;; End angle
  2590. ;; 
  2591. GAD_SPECS_RNDRECT_SPECS
  2592. Parametry prostokâta zaokrâglonego
  2593. ;; Round rectangle specs
  2594. ;; 
  2595. GAD_SPECS_CORNER_RADIUS
  2596. Corner radius
  2597. ;; ***
  2598. GAD_SPECS_BITMAP_SPECS
  2599. Parametry obrazka
  2600. ;; Bitmap specs
  2601. ;; 
  2602. GAD_SPECS_TRANSPARENT
  2603. Przeúroczysty
  2604. ;; Transparent
  2605. ;; 
  2606. MSG_SPECS_ACTION
  2607. zmianë parametrów obiektu
  2608. ;; object specs
  2609. ;; 
  2610. ;; //|
  2611. ;; /// *** Page window ***                 21:49:24, 21 Marzec 1997
  2612. ;; 
  2613. MSG_PAGE
  2614. Strona
  2615. ;; Page
  2616. ;; 
  2617. GAD_PAGE_US_LETTER
  2618. US Letter
  2619. ;; 
  2620. GAD_PAGE_US_LEGAL
  2621. US Legal
  2622. ;; 
  2623. GAD_PAGE_WIDE_TRACTOR
  2624. Szeroki traktor
  2625. ;; Wide tractor
  2626. ;; 
  2627. MSG_PAGE_TITLE
  2628. Strony
  2629. ;; Pages
  2630. ;; 
  2631. GAD_PAGE_DIMENSIONS
  2632. Wymiary
  2633. ;; Dimensions
  2634. ;; 
  2635. KGAD_PAGE_PRESETS
  2636. Ustawienia wstëpne
  2637. u
  2638. ;; Presets
  2639. ;; p
  2640. ;; 
  2641. KGAD_PAGE_WIDTH
  2642. Szerokoôê
  2643. s
  2644. ;; Width
  2645. ;; w
  2646. ;; 
  2647. KGAD_PAGE_HEIGHT
  2648. Wysokoôê
  2649. w
  2650. ;; Height
  2651. ;; h
  2652. ;; 
  2653. KGAD_PAGE_LANDSCAPE
  2654. Uîoûenie poziome
  2655. p
  2656. ;; Landscape
  2657. ;; l
  2658. ;; 
  2659. MSG_PAGE_WARN_DELETE
  2660. Na pewno chcesz skasowaê nastëpujâce strony,\n\
  2661. oraz umieszczone na nich obiekty?\n
  2662. ;; Delete the following pages and\n\
  2663. ;; their objects?\n
  2664. ;; 
  2665. MSG_PAGE_OBJECTS
  2666. obiektów
  2667. ;; Object(s)
  2668. ;; 
  2669. MSG_PAGE_OK_CANCEL
  2670. Tak|Nie
  2671. ;; OK|Cancel
  2672. ;; //|
  2673. ;; /// *** Pattern edit window ***         21:49:30, 21 Marzec 1997
  2674. ;; 
  2675. GAD_PATTEDIT_BACKGROUND
  2676. Tîo
  2677. ;; Background
  2678. ;; 
  2679. GAD_PATTEDIT_PEN
  2680. Pisak
  2681. ;; Pen
  2682. ;; 
  2683. MSG_PATTEDIT_TITLE
  2684. Edycja wzoru
  2685. ;; Edit pattern
  2686. ;; 
  2687. KGAD_PATTEDIT_NAME
  2688. Nazwa
  2689. n
  2690. ;; Name
  2691. ;; n
  2692. ;; 
  2693. GAD_PATTEDIT_COLOUR_LIST
  2694. Lista kolorów
  2695. ;; Colour list
  2696. ;; //|
  2697. ;; /// *** Pattern list window ***         21:49:32, 21 Marzec 1997
  2698. ;; 
  2699. MSG_PATTLIST_TITLE
  2700. Lista wzorów
  2701. ;; Pattern list
  2702. MSG_PATTLIST_LIST_TITLE
  2703. Wzory
  2704. ;; Patterns
  2705. ;; 
  2706. REQ_PATTLIST_WARN_DELETE
  2707. _Ok|Ponie_chaj
  2708. Uwaga! Nie ma moûliwoôci\n\
  2709. przywrócenia skasowanego wzoru.
  2710. Na pewno chcesz usunâê zaznaczony\n\
  2711. wzór z listy?
  2712. ;; _OK|_Cancel
  2713. ;; Delete pattern from list\n\
  2714. ;; (there is no undo).\n\n\
  2715. ;; Are you sure?
  2716. ;; 
  2717. REQ_PATTLIST_LOAD_LIST
  2718. _Tak|_Nie|Ponie_chaj
  2719. Wczytywanie listy wzorów\n\
  2720. \n\
  2721. Czy wyczyôciê aktualnâ listë?
  2722. ;; _Yes|_No|_Cancel
  2723. ;; Load pattern list.\n\
  2724. ;; \n\
  2725. ;; Clear existing patterns?
  2726. ;; 
  2727. ;; //|
  2728. ;; /// *** Postscript window ***           21:49:35, 21 Marzec 1997
  2729. ;; 
  2730. GAD_PS_BITMAPS_NEVER
  2731. Nigdy
  2732. ;; Never
  2733. ;; 
  2734. GAD_PS_BITMAPS_GREY
  2735. W odc. szaroôci
  2736. ;; Greyscale
  2737. ;; 
  2738. GAD_PS_BITMAPS_COLOUR
  2739. Kolorowe
  2740. ;; Colour
  2741. ;; 
  2742. MSG_PS_TITLE
  2743. PostScript
  2744. ;; Export postscript
  2745. ;; 
  2746. GAD_PS_OUTPUT
  2747. Wyjôcie
  2748. ;; Output
  2749. ;; 
  2750. KGAD_PS_FILE
  2751. Plik
  2752. p
  2753. ;; File
  2754. ;; f
  2755. ;; 
  2756. MSG_PS_SELECT_FILE
  2757. Wybierz plik...
  2758. ;; Select file...
  2759. ;; 
  2760. KGAD_PS_PRINTER
  2761. Drukarka
  2762. d
  2763. ;; Printer
  2764. ;; p
  2765. ;; 
  2766. GAD_PS_PAGES
  2767. Strony
  2768. ;; Pages
  2769. ;; 
  2770. KGAD_PS_ALL
  2771. Wszystko
  2772. w
  2773. ;; All
  2774. ;; a
  2775. ;; 
  2776. KGAD_PS_RANGE
  2777. Zakres
  2778. z
  2779. ;; Range
  2780. ;; r
  2781. ;; 
  2782. GAD_PS_OPTIONS
  2783. Opcje
  2784. ;; Options
  2785. ;; 
  2786. KGAD_PS_EPS
  2787. EPS
  2788. e
  2789. ;; 
  2790. KGAD_PS_TEXT_TO_CURVES
  2791. Zamiana tekstu na krzywe
  2792. t
  2793. ;; Convert text to curves
  2794. ;; t
  2795. ;; 
  2796. KGAD_PS_GRAD_STEPS
  2797. Poziomy gradientów
  2798. g
  2799. ;; Gradient steps
  2800. ;; g
  2801. ;; 
  2802. KGAD_PS_INCLUDE_BITMAPS
  2803. Doîâczaj obrazki
  2804. b
  2805. ;; Include bitmaps
  2806. ;; i
  2807. ;; 
  2808. MSG_PS_NO_OBJECTS_TO_EXPORT
  2809. Brak obiektów do zapisania
  2810. ;; No objects to export
  2811. ;; 
  2812. MSG_CANNOT_WRITE_EPS_PREVIEW
  2813. Cannot write EPS preview
  2814. ;; ***
  2815. ;; //|
  2816. ;; /// *** Prefs window ***                13:18:06, 21 Marzec 1997
  2817. ;; 
  2818. GAD_PREFS_DRAG_CORNER
  2819. Rogu
  2820. ;; Corner
  2821. ;; 
  2822. GAD_PREFS_DRAG_CENTRE
  2823. Ôrodka
  2824. ;; Centre
  2825. ;; 
  2826. GAD_PREFS_DRAG_OUTLINE
  2827. Obrys
  2828. ;; Outline
  2829. ;; 
  2830. GAD_PREFS_DRAG_OUTLINE_TIME_LIMITED
  2831. Obrys z ogr. czasu
  2832. ;; Outline - Time limited
  2833. ;; 
  2834. GAD_PREFS_DRAG_BOUND_BOX
  2835. Bounding box
  2836. ;; 
  2837. MSG_PREFS_TITLE
  2838. Preferencje
  2839. ;; Preferences
  2840. ;; 
  2841. GAD_PREFS_MONITOR_XDPI
  2842. Monitor X DPI
  2843. ;; 
  2844. GAD_PREFS_MONITOR_YDPI
  2845. Monitor Y DPI
  2846. ;; 
  2847. GAD_PREFS_SHOW_WIREFRAME_PREVIEW
  2848. Odôw. konturowe przy przesuwaniu
  2849. ;; Show wireframe slide preview
  2850. ;; 
  2851. GAD_PREFS_CLONE_OFFSET
  2852. Przesuniëcie kopii
  2853. ;; Clone offset
  2854. ;; 
  2855. GAD_PREFS_DRAG_ELLIPSES_FROM
  2856. Przesuwaj elipsy od
  2857. ;; Drag ellipse from
  2858. ;; 
  2859. GAD_PREFS_DRAG_RECTS_FROM
  2860. Przesuwaj prostokâty od
  2861. ;; Drag rectangles from
  2862. ;; 
  2863. GAD_PREFS_RNDRECT_RADIUS
  2864. Zaokrâglenie îâczeï:
  2865. ;; Round rectangle radius
  2866. ;; 
  2867. GAD_PREFS_FREEHAND_TOL
  2868. Tolerancja rysowania odrëczengo
  2869. ;; Freehand tolerance
  2870. ;;  ***
  2871. GAD_PREFS_OBJECT_DRAG_MODE
  2872. Tryb przesuwania obiektów
  2873. ;; Object drag mode
  2874. ;; 
  2875. GAD_PREFS_TIME_LIMIT
  2876. Limit czasu
  2877. ;; Time limit
  2878. ;; 
  2879. GAD_PREFS_OBJECT_RESIZE_MODE
  2880. Tryb skalowania obiektów
  2881. ;; Object resize mode
  2882. ;; 
  2883. GAD_PREFS_LINE_CONSTRAIN_ANGLE
  2884. Krok kât nachylenia linii (SHIFT)
  2885. ;; Line constrain angle
  2886. ;;  ***
  2887. GAD_PREFS_FONT_MEM
  2888. Pamiëê na czcionki
  2889. ;; Font memory
  2890. ;; 
  2891. GAD_PREFS_K_MAX_IN_TOTAL
  2892. KB maks. dla programu
  2893. ;; K max in total
  2894. ;; 
  2895. GAD_PREFS_UNDO_MEM
  2896. Bufory anulowania
  2897. ;; Undo memory
  2898. ;; 
  2899. GAD_PREFS_K_MAX_PER_PRJ
  2900. KB maks. dla projektu
  2901. ;; K max per project
  2902. ;; 
  2903. GAD_PREFS_DEF_PRJ_PATH
  2904. Projekty
  2905. ;; Default project path
  2906. ;; 
  2907. MSG_PREFS_SELECT_DIR
  2908. Wskaû katalog...
  2909. ;; Select dir...
  2910. ;; 
  2911. GAD_PREFS_DEF_BITMAP_PATH
  2912. Obrazki
  2913. ;; Default bitmap path
  2914. ;; 
  2915. GAD_PREFS_DEF_REXX_PATH
  2916. Skrypty ARexx'a
  2917. ;; Default Rexx scripts path
  2918. ;; 
  2919. GAD_PREFS_MEASURING_UNITS
  2920. Jednostka miary
  2921. ;; Measuring units
  2922. ;; 
  2923. GAD_PREFS_JPEG_QUALITY
  2924. Jakoôê zapisywanych plików JPEG
  2925. ;; JPEG export quality
  2926. ;; 
  2927. GAD_PREFS_DEFAULT_BITMAP_DPI
  2928. Domyôlna rozdz. obrazków (DPI)
  2929. ;; Default bitmap DPI
  2930. ;; 
  2931. GAD_PREFS_ROTATE_GRADIENTS
  2932. Obracanie gradientów
  2933. ;; Rotate gradients
  2934. ;; 
  2935. GAD_PREFS_TEXT_EDITOR
  2936. Edytor tekstu
  2937. ;; Text editor
  2938. ;; 
  2939. MSG_PREFS_SELECT_EXE
  2940. Wybierz program...
  2941. ;; Select executable...
  2942. ;; 
  2943. GAD_PREFS_DISPLAY
  2944. Wyôwietlanie
  2945. ;; Display
  2946. ;; 
  2947. GAD_PREFS_CREATION
  2948. Tworzenie
  2949. ;; Creation
  2950. ;; 
  2951. GAD_PREFS_DRAGGING
  2952. Przesuwanie
  2953. ;; Dragging
  2954. ;; 
  2955. GAD_PREFS_MEMORY
  2956. Pamiëê
  2957. ;; Memory
  2958. ;; 
  2959. GAD_PREFS_PATHS
  2960. Ôcieûki
  2961. ;; Paths
  2962. ;; 
  2963. GAD_PREFS_HOTKEYS
  2964. Klawisze
  2965. ;; Hotkeys
  2966. ;; 
  2967. GAD_PREFS_MISC
  2968. Róûne
  2969. ;; Misc
  2970. ;; //|
  2971. ;; /// *** Print window ***                21:49:42, 21 Marzec 1997
  2972. ;; 
  2973. GAD_PRINT_PRINTER
  2974. Drukarka
  2975. ;;  Printer
  2976. ;; 
  2977. MSG_PRINT_TITLE
  2978. Drukowanie
  2979. ;;  Print
  2980. ;; 
  2981. GAD_PRINT_PAGES
  2982. Strony
  2983. ;;  Pages
  2984. ;; 
  2985. KGAD_PRINT_ALL
  2986. Wszystko
  2987. w
  2988. ;;  All
  2989. ;;  a
  2990. KGAD_PRINT_RANGE
  2991. Zakres
  2992. z
  2993. ;;  Range
  2994. ;;  r
  2995. ;; 
  2996. GAD_PRINT_QUALITY
  2997. Jakoôê
  2998. ;;  Quality
  2999. ;; 
  3000. KGAD_PRINT_COLOUR_TYPE
  3001. Rodzaj kolorowania
  3002. r
  3003. ;;  Colour type
  3004. ;;  t
  3005. ;; 
  3006. KGAD_PRINT_DENSITY
  3007. Gëstoôê
  3008. g
  3009. ;;  Density
  3010. ;;  d
  3011. ;; 
  3012. KGAD_PRINT_EJECT_PAGE
  3013. Wysuï stronë
  3014. s
  3015. ;;  Eject page
  3016. ;;  j
  3017. ;; 
  3018. MSG_PRINT_PRINTING_PAGE
  3019. Drukujë stronë
  3020. ;;  Printing page
  3021. ;; 
  3022. MSG_PRINT_ERROR_PRINTING
  3023. Bîâd podczas drukowania
  3024. ;;  Error printing
  3025. ;; 
  3026. MSG_CANNOT_OPEN_PRINTER_DEVICE
  3027. Nie mogë uûyê drukarki
  3028. ;;  Cannot open printer device
  3029. ;; 
  3030. ;; //|
  3031. ;; /// *** Rexx window ***                 21:49:46, 21 Marzec 1997
  3032. ;; 
  3033. MSG_REXX_TITLE
  3034. Skrypt ARexxa
  3035. ;; Rexx scripts
  3036. ;; 
  3037. KGAD_REXX_NAME
  3038. Nazwa
  3039. a
  3040. ;; Name
  3041. ;; a
  3042. ;; 
  3043. KGAD_REXX_EXECUTE
  3044. Wykonaj
  3045. w
  3046. ;; Execute
  3047. ;; x
  3048. ;; 
  3049. MSG_REXX_CANNOT_EDIT_SCRIPT
  3050. Nie mogë edytowaê pliku. Sprawdú w preferencjach,\n\
  3051. czy masz poprawnie ustawionâ ôcieûkë i nazwë edytora tekstu.
  3052. ;; Cannot edit file.|\
  3053. ;; Check that the text editor\n
  3054. ;; filename preference is set correctly.
  3055. ;; //|
  3056. ;; /// *** Rulers window ***               21:49:53, 21 Marzec 1997
  3057. ;; 
  3058. MSG_RULERS_TITLE
  3059. Przymiary
  3060. ;; Rulers
  3061. ;; 
  3062. KGAD_RULERS_UNITS
  3063. Jednostki
  3064. J
  3065. ;; Units
  3066. ;; u
  3067. ;; 
  3068. KGAD_RULERS_HORIZONTAL
  3069. Przymiar poziomy
  3070. p
  3071. ;; Horizontal ruler
  3072. ;; h
  3073. ;; 
  3074. KGAD_RULERS_VERTICAL
  3075. Przymiar pionowy
  3076. r
  3077. ;; Vertical ruler
  3078. ;; v
  3079. ;; //|
  3080. ;; /// *** Snapping window ***             21:49:57, 21 Marzec 1997
  3081. ;; 
  3082. GAD_SNAP_TIGHT
  3083. Maîa
  3084. ;; Tight
  3085. ;; ***
  3086. GAD_SNAP_NORMAL
  3087. Normalna
  3088. ;; 
  3089. GAD_SNAP_LOOSE
  3090. Duûa
  3091. ;; Loose
  3092. ;; ***
  3093. GAD_SNAP_ALL_LAYERS
  3094. wszystkich warstwach
  3095. ;; All layers
  3096. ;; 
  3097. GAD_SNAP_SELECTED_LAYER
  3098. zaznaczonych warstwach
  3099. ;; Selected layer
  3100. ;; 
  3101. MSG_SNAP_TITLE
  3102. Dosuwanie
  3103. ;; Snapping
  3104. ;; 
  3105. GAD_SNAP_TO_GRID
  3106. Dosuwanie do siatki
  3107. ;; Snap to grid
  3108. ;; 
  3109. KGAD_SNAP_TO_HORIZONTAL_GRID
  3110. Dosuwaj do siatki pionowej
  3111. p
  3112. ;; Snap to horizontal grid
  3113. ;; h
  3114. ;; 
  3115. KGAD_SNAP_TO_VERTICAL_GRID
  3116. Dosuwaj do siatki poziomej
  3117. i
  3118. ;; Snap to vertical grid
  3119. ;; v
  3120. ;; 
  3121. GAD_SNAP_TO_OBJECT
  3122. Dosuwanie do obiektu
  3123. ;; Snap to object
  3124. ;; 
  3125. KGAD_SNAP_TO_OBJECT_ENDS
  3126. Dosuwaj do koïców obiektu
  3127. k
  3128. ;; Snap to object ends
  3129. ;; e
  3130. ;; 
  3131. KGAD_SNAP_TO_OBJECT_POINTS
  3132. Dosuwaj do punktów obiektu
  3133. p
  3134. ;; Snap to object points
  3135. ;; p
  3136. ;; 
  3137. KGAD_SNAP_TO_OBJECT_LINES
  3138. Dosuwaj do linii obiektu
  3139. l
  3140. ;; Snap to object lines
  3141. ;; l
  3142. ;; 
  3143. KGAD_SNAP_TO_OBJECT_CURVES
  3144. Dosuwaj do krzywych obiektu
  3145. k
  3146. ;; Snap to object curves
  3147. ;; r
  3148. ;; 
  3149. KGAD_SNAP_TOLERANCE
  3150. Tolerancja
  3151. t
  3152. ;; Tolerance
  3153. ;; t
  3154. ;; 
  3155. GAD_SNAP_LAYERS
  3156. Warstwy
  3157. ;; Layers
  3158. ;; 
  3159. KGAD_SNAP_TO_OBJECTS_IN
  3160. Dosuwaj do obiektów na
  3161. d
  3162. ;; Snap to objects in
  3163. ;; s
  3164. ;; //|
  3165. ;; /// *** Text on curve window ***        21:49:59, 21 Marzec 1997
  3166. ;; 
  3167. GAD_TEXT_ON_CURVE_FORWARD
  3168. Do przodu
  3169. ;;  Forward
  3170. ;; 
  3171. GAD_TEXT_ON_CURVE_BACKWARD
  3172. Do tyîu
  3173. ;;  Backward
  3174. ;; 
  3175. GAD_TEXT_ON_CURVE_NO_CHANGE
  3176. Bez zmian
  3177. ;; No change
  3178. ;; 
  3179. GAD_TEXT_ON_CURVE_SCALE_TO_FIT
  3180. Przeskaluj tekst
  3181. ;;  Scale to fit
  3182. ;; 
  3183. GAD_TEXT_ON_CURVE_SPACE_TO_FIT
  3184. Dopasuj odstëpy
  3185. ;;  Space to fit
  3186. ;; 
  3187. MSG_TEXT_ON_CURVE_TITLE
  3188. Tekst na krzywej
  3189. ;;  Text on curve
  3190. ;; 
  3191. KGAD_TEXT_ON_CURVE_ALIGNMENT
  3192. Wyrównywanie
  3193. w
  3194. ;;  Alignment
  3195. ;;  a
  3196. ;; 
  3197. KGAD_TEXT_ON_CURVE_DIRECTION
  3198. Kierunek
  3199. k
  3200. ;;  Direction
  3201. ;;  d
  3202. ;; 
  3203. KGAD_TEXT_ON_CURVE_SIDE_OF_CURVE
  3204. Strona na krzywej
  3205. n
  3206. ;;  Side of curve
  3207. ;;  i
  3208. ;; 
  3209. KGAD_TEXT_ON_CURVE_FIT
  3210. Dopeînianie
  3211. D
  3212. ;;  Fit
  3213. ;;  f
  3214. ;; 
  3215. KGAD_TEXT_ON_CURVE_STAND_OFF
  3216. Odstëp
  3217. s
  3218. ;;  Stand off
  3219. ;;  s
  3220. ;; 
  3221. KGAD_TEXT_ON_CURVE_ROTATE_TEXT
  3222. Obracaj litery
  3223. r
  3224. ;;  Rotate text
  3225. ;;  r
  3226. ;;  
  3227. KGAD_TEXT_ON_CURVE_START_POS
  3228. Poczâtek
  3229. t
  3230. ;;  Start pos
  3231. ;;  t
  3232. ;; 
  3233. KGAD_TEXT_ON_CURVE_PREVIEW
  3234. Pogdlâd
  3235. P
  3236. ;;  Preview
  3237. ;; 
  3238. MSG_SELECT_ONE_TEXT_AND_CURVE
  3239. Wybierz jeden tekst oraz jednâ krzywâ
  3240. ;;  Select one text and one curve object
  3241. ;; 
  3242. MSG_CANNOT_GET_FONT
  3243. Nie mogë znaleúê czcionki
  3244. ;;  Cannot get font
  3245. ;; 
  3246. MSG_TEXT_ON_CURVE_ACTION
  3247. tekst na krzywej
  3248. ;;  text on curve
  3249. ;; 
  3250. ;; //|
  3251. ;; /// *** View window ***                 21:50:03, 21 Marzec 1997
  3252. ;; 
  3253. MSG_VIEW_TITLE
  3254. Podglâd
  3255. ;; View
  3256. ;; 
  3257. KGAD_VIEW_MAG
  3258. Powiëkszenie
  3259. p
  3260. ;; Magnification
  3261. ;; m
  3262. ;; 
  3263. KGAD_VIEW_DPI
  3264. DPI
  3265. d
  3266. ;; 
  3267. ;; //|
  3268. ;; /// *** Screen mode window ***          21:50:07, 21 Marzec 1997
  3269. ;; 
  3270. MSG_SCREENMODE_TITLE
  3271. Tryb wyôwietlania
  3272. ;; Screen mode
  3273. ;; 
  3274. KGAD_SCREENMODE_DEPTH
  3275. Gîëbokoôê
  3276. g;; 
  3277. ;; Depth
  3278. ;; d
  3279. ;; 
  3280. KGAD_SCREENMODE_WIDTH
  3281. Szerkoôê
  3282. s;; 
  3283. Width
  3284. ;; w
  3285. ;; 
  3286. KGAD_SCREENMODE_HEIGHT
  3287. Wysokoôê
  3288. w
  3289. ;; Height
  3290. ;; h
  3291. ;; 
  3292. ;; //|
  3293. ;; /// *** Registration window ***         21:50:10, 21 Marzec 1997
  3294. ;; 
  3295. MSG_REG_TITLE
  3296. Rejestracja DrawStudio
  3297. ;; Registering DrawStudio
  3298. ;; 
  3299. MSG_REG_FILL_IN_DETAILS
  3300. \cProszë wpisz swoje dane rejestracyjne
  3301. ;; \cPlease fill in your registration details.
  3302. ;; 
  3303. GAD_REG_NAME
  3304. Nazwisko
  3305. ;; 
  3306. GAD_REG_COMPANY
  3307. Firma
  3308. ;; 
  3309. GAD_REG_SERIAL_NUM
  3310. Numer seryjny
  3311. ;; 
  3312. MSG_REG_FILL_IN_ALL_GADGETS
  3313. Wypeînij proszë wszystkie pola
  3314. ;; 
  3315. MSG_REG_INVALID_SERIAL_NUM
  3316. Bîëdny numer seryjny.\n\
  3317. Sprawdú swój numer i spróbuj ponownie.
  3318. ;; Please check you number and try again.
  3319. ;; 
  3320. MSG_REG_CANNOT_OPEN_PROG_FILE
  3321. Nie mogë otworzyê pliku programu DrawStudio.
  3322. ;; Cannot open DrawStudio program file.
  3323. ;; 
  3324. MSG_REG_CANNOT_WRITE_REG_DATA
  3325. Nie mogë zapisaê danych rejestracyjnych.
  3326. ;; Cannot write registration data.
  3327. ;; //|
  3328.